Your cart is empty, but you should fill it with some of my great artwork bargains.
30-Day Money Back Guarantee!
Discounts $0.00
View Cart / Checkout
I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
The Name Nel in Japanese/Chinese on a Custom-Made Wall Scroll.
Click the "Customize" button next to your name below to start your personalized nel calligraphy artwork...
Switched to secondary search mode due to lack of results using primary.
These secondary results may not be very accurate. Try a different but similar meaning word or phrase for better results. Or...
Look up Nel in my Japanese Kanji & Chinese Character Dictionary (My dictionary is a different system then the calligraphy search you just tried)
If you want a special phrase, word, title, name, or proverb, feel free to contact me , and I will translate your custom calligraphy idea for you.
阿內拉 is the name Anela in Chinese (Mandarin).
アネラ is the name Anela in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿內利斯 is the name Aneliz in Chinese (Mandarin).
アネリス is the name Aneliz in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
安妮莉亞 is the name Annelia in Chinese (Mandarin).
アンネリア is the name Annelia in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
This is the most common Mandarin Chinese transliteration for the female German name Annelie.
安內利 is the second most common transliteration to Mandarin Chinese for the name Annelie.
アネリー is the name Annelie in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
This is a common Mandarin Chinese transliteration for the female Spanish/Latin name Antonela.
アントネラ is the name Antonela in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
This is the most common Mandarin Chinese transliteration for the female Italian name Antonella.
安東內拉 is the second most common transliteration to Mandarin Chinese for the name Antonella.
アントネラ is the name Antonella in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
安東內洛 is the name Antonello in Chinese (Mandarin).
アントネロ is the name Antonello in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿內爾 is the name Arnel in Chinese (Mandarin).
アーネル is the name Arnel in Japanese.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿內拉 is the name Arnela in Chinese (Mandarin).
アーネラ is the name Arnela in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿瓦內爾 is the name Avanel in Chinese (Mandarin).
アヴァネル is the name Avanel in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
This is a common Mandarin Chinese transliteration for the female Italian name Brunella.
ブルーネラ is the name Brunella in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
This is a common transliteration to Mandarin Chinese for the name Canelo.
カネロ is the name Canelo in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
This is a common Mandarin Chinese transliteration for the female French name Cannelle.
カネル is the name Cannelle in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
香奈兒 is the name Chanel in Chinese (Mandarin).
This is another common Mandarin Chinese transliteration for the female French name Chanel.
シャネル is the name Chanel in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
This is a common Mandarin Chinese transliteration for the female French name Chanelle.
シャネル is the name Chanelle in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
陳奈爾 is the name Chenelle in Chinese (Mandarin).
チェネル is the name Chenelle in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
康奈利 is the name Connelly in Chinese (Mandarin).
コネリー is the name Connelly in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
康奈爾 is the name Cornel in Chinese (Mandarin).
コーネル is the name Cornel in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
科妮莉亞 is the name Cornelia in Chinese (Mandarin).
コーネリア is the most common version of the name Cornelia in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
This is another version of the name Cornelia in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
科爾內略 is the transliteration to Mandarin Chinese for the Latin / Spanish name Cornelio.
コーネリオ is the name Cornelio in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
科尼利厄斯 is the name Cornelius in Chinese (Mandarin).
コーネリアス is the name Cornelius in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
康奈爾 is the name Cornell in Chinese (Mandarin).
コーネル is the name Cornell in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
科妮莉亞 is the name Cornellia in Chinese (Mandarin).
コーネリア is the name Cornellia in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
戴內拉 is the name Dainela in Chinese (Mandarin).
ダイネラ is the name Dainela in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
達內爾 is the name Danel in Chinese (Mandarin).
ダネル is the name Danel in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
達尼爾 is the name Danelle in Chinese (Mandarin).
ダネル is the name Danelle in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
達內爾 is the name Darnel in Chinese (Mandarin).
ダーネル is the name Darnel in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
達內爾 is the name Darnell in Chinese (Mandarin).
ダーネル is the name Darnell in Japanese.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
丹妮爾 is the name Denelle in Chinese (Mandarin).
デネル is the name Denelle in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
唐奈 is the name Donell in Chinese (Mandarin).
ドネル is the name Donell in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
唐納利 is the name Donnelly in Chinese (Mandarin).
ドネリー is the name Donnelly in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
賈內拉 is the name Gianela in Chinese (Mandarin).
ジャネラ is the name Gianela in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
賈內拉 is the name Gianella in Chinese (Mandarin).
ジャネラ is the name Gianella in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
This is a common Mandarin Chinese transliteration for the female Italian name Ionela.
イオネラ is the name Ionela in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
This is a common transliteration to Mandarin Chinese for the name Janel.
ジャネル is the name Janel in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
ジャネラ is the name Janela in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
珍妮莉 is the name Janelie in Chinese (Mandarin).
ジャネリー is the name Janelie in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
珍妮爾 is the name Janell in Chinese (Mandarin).
ジャネル is the name Janell in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
This is a common Mandarin Chinese transliteration for the female French name Janelle.
ジャネル is the name Janelle in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
珍妮莉 is the name Janellie in Chinese (Mandarin).
ジャネリー is the name Janellie in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
杰內爾 is the name Jenelle in Chinese (Mandarin).
ジェネル is the name Jenelle in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
金內爾 is the name Jinnel in Chinese (Mandarin).
ジンネル is the name Jinnel in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
喬內爾 is the name Jonel in Chinese (Mandarin).
ジョネル is the name Jonel in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
科內利亞 is the name Kornelia in Chinese (Mandarin).
コーネリア is the name Kornelia in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
李內 is the name Lenell in Chinese (Mandarin).
レネル is the name Lenell in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
萊昂內爾 is the name Leonel in Chinese (Mandarin).
レオネル is the name Leonel in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
This is a common Mandarin Chinese transliteration for the male French name Lionel.
ライオネル is the name Lionel in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
孤獨 means lonely, solitude, loneliness, and lonesome.
In some contexts, it can mean reclusive, isolated, single, or solo.
孤獨 is a Japanese word but not a good selection for a wall scroll.
In Chinese, this will relay a rather sad feeling to anyone who reads this calligraphy on your wall.
The version shown to the left is the Traditional Chinese and ancient Japanese version. In modern Japan and China they often use a different more simplified version of the second character (as shown to the right). If you want this Japanese/Simplified version, please click on the character shown to the right instead of the button above.
形單影隻 is a Chinese idiom that means “lonely soul” if you are a solitary person, or a lost soul, this may be the title for you.
孤魂 is a Chinese title that means “lonely soul.”
In the context of being a soul without a mate or all alone, this can be translated as a “lost soul.”
林內爾 is the name Lynel in Chinese (Mandarin).
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
Some people may refer to this entry as Nel Kanji, Nel Characters , Nel in Mandarin Chinese , Nel Characters , Nel in Chinese Writing , Nel in Japanese Writing , Nel in Asian Writing , Nel Ideograms , Chinese Nel symbols , Nel Hieroglyphics , Nel Glyphs , Nel in Chinese Letters , Nel Hanzi , Nel in Japanese Kanji , Nel Pictograms , Nel in the Chinese Written-Language , or Nel in the Japanese Written-Language.