I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

The Name Les in Japanese/Chinese on a Custom-Made Wall Scroll.

Click the "Customize" button next to your name below to start your personalized les calligraphy artwork...

Switched to secondary search mode due to lack of results using primary.
These secondary results may not be very accurate. Try a different but similar meaning word or phrase for better results. Or...

Look up Les in my Japanese Kanji & Chinese Character Dictionary(My dictionary is a different system then the calligraphy search you just tried)

If you want a special phrase, word, title, name, or proverb, feel free to contact me, and I will translate your custom calligraphy idea for you.


  1. Ten perfect Mahayana rules

  2. Achilles

  3. Alesha

  4. Alesia

  5. Alesiarae

  6. Alessa

  7. Alessandra

  8. Alessandro

  9. Alessia

10. Alessio

11. Angeles

12. Content and Motionless

13. Aquiles

14. Ballesta

15. The Beatles

16. Blessings on this Home

17. Bless this House

18. Blessed by God

19. Blessings and Protection

20. Blessings and Good Wishes

21. Bloodless Victory

22. Brahmavihara - The Four Immeasurables

23. The Principles of Buddhism

24. Carles

25. Celeste

26. Celestial Dragon

27. Celestin

28. Celestine

29. Celestino

30. Celestinus

31. Charles

32. Charleston

33. Les Chevaux / Horses

34. Colesan

35. Brought Together from 1000 Miles Away by Fate

36. Divine Blessing

37. Grace of God / Divine Blessing

38. Elessar

39. Elless

40. Fearless / Daring

41. The Five Principles of Reiki

42. Giles

43. Gilles

44. God Bless You

45. God Bless You / May God Protect You

46. God Bless You / God Be With You

47. Gonzales

48. Do No Harm / Harmless

49. Heaven Blessing

50. Blessed by Heaven

51. Heaven Blesses the Diligent

52. Heavenly / Celestial

53. Having High Principles

54. Iglesias

55. Infinity / Infinite / Endless / Boundless

56. A Journey of 1000 Miles Begins with a Single Step

57. Jules

58. Kalesh

59. Kallesh

60. Know Your Enemy, Know Yourself, and Win 100 Battles

61. Les

62. Lesley

63. Leslie


Ten perfect Mahayana rules

 shí fǎ
 jippou
Ten perfect Mahayana rules Scroll

十法 is the title of the ten perfect or perfecting Mahāyāna rules.

The order of rules is as follows:
1. right belief.
2. right conduct.
3. right spirit.
4. the joy of the bodhi mind.
5. joy in the dharma.
6. joy in meditation.
7. pursuing the correct dharma.
8. obedience to, or accordance with dharma.
9. departing from pride, desire, etc.
10. comprehending the inner teaching of Buddha and taking no pleasure in attaining such knowledge or noting the ignorance of others.

This title is only used in the context of Buddhism. Japanese and Chinese people who are not familiar with Buddhism will not recognize this title.

 ā kā liú sī
Achilles Scroll

阿喀琉斯 is the name Achilles in Chinese (Mandarin).

 akiresu
Achilles Scroll

アキレス is the name Achilles in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 ā liào shā
Alesha Scroll

阿廖沙 is the name Alesha in Chinese (Mandarin).

 ariisha
Alesha Scroll

アリーシャ is the name Alesha in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 ā lái xī yà
Alesia Scroll

阿萊西亞 is the name Alesia in Chinese (Mandarin).

 arishia
Alesia Scroll

アリシア is the name Alesia in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 ā lái xī yà léi
Alesiarae Scroll

阿萊西亞雷 is the name Alesiarae in Chinese (Mandarin).

 areshiare
Alesiarae Scroll

アレシアレ is the name Alesiarae in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 ài lì shā
Alessa Scroll

愛麗莎 is the name Alessa in Chinese (Mandarin).

 aressa
Alessa Scroll

アレッサ is the name Alessa in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 yà lì shān dé lā
Alessandra Scroll

亞歷山德拉 is the name Alessandra in Chinese (Mandarin).

 aressandora
Alessandra Scroll

アレッサンドラ is the name Alessandra in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 yà lì shān dé luó
Alessandro Scroll

亞歷山德羅 is the name Alessandro in Chinese (Mandarin).

 ā lì sāng dé luó
Alessandro Scroll

This is a common Mandarin Chinese transliteration for the male Italian name Alessandro.

 aressandoro
Alessandro Scroll

アレッサンドロ is the name Alessandro in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 ā lái xī yà
Alessia Scroll

阿萊西亞 is the name Alessia in Chinese (Mandarin).

 aresshia
Alessia Scroll

アレッシア is the name Alessia in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 ā lái xī ào
Alessio Scroll

阿萊西奧 is the name Alessio in Chinese (Mandarin).

 ā léi xī ōu
Alessio Scroll

This is a common Mandarin Chinese transliteration for the male Italian name Alessio.

 aresshio
Alessio Scroll

アレッシオ is the name Alessio in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 ān hè lái sī
Angeles Scroll

安赫萊斯 is the transliteration to Mandarin Chinese for the Latin / Spanish name Ángeles.

Content and Motionless

The condition of perfect meditation

 an juu fu dou
Content and Motionless Scroll

安住不動 means at peace and immovable.

The first two Kanji mean being content with one's present position or well-composed.
The last two Kanji mean immobile, firmness, fixed, and/or motionless.

In the Zen school, this is being well-composed and immovable - the ideal state of Zen meditation.

 ā jī lái sī
Aquiles Scroll

阿基萊斯 is the transliteration to Mandarin Chinese for the Latin / Spanish name Aquiles.

 akuiyeresu
Aquiles Scroll

アクイイェレス is the name Aquiles in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 bā liè sī tǎ
Ballesta Scroll

巴列斯塔 is the name Ballesta in Chinese (Mandarin).

 baresuta
Ballesta Scroll

バレスタ is the name Ballesta in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 pī tóu shì
The Beatles Scroll

披頭士 is the most common Chinese title for the Beatles.

Of course, this refers to the famous fab-four music band of the 1960s.

Other less-common titles for the Beatles include 披頭四樂隊 and 披頭四樂團.

 biitoruzu
The Beatles Scroll

ビートルズ is the title of The Beatles in Japanese Katakana.

Sometimes written as ザ・ビートルズ with ザ (za) being a placeholder for the English word “The” - I think just the name Beatles is enough.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

Blessings on this Home

 wǔ fú lín mén
Blessings on this Home Scroll

五福臨門 means “five good fortunes arrive [at the] door.”

It is understood to mean “may the five blessings descend upon this home.”

These blessings are known in ancient China to be: longevity, wealth, health, virtue, and natural death (living to old age). This is one of several auspicious sayings you might hear during the Chinese New Year.

Bless this House

 kono-ka ni shukufuku o
Bless this House Scroll

This means “Bless this house” or “Bless this home,” in Japanese.

Some may also translate this as “Bless this family,” since the Kanji for home can also mean family.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Blessed by God

 kami ni yotte shukufuku sa remashita
Blessed by God Scroll

神によって祝福された means “Blessed by God” in Japanese.

This would be understood to mean “We have been blessed by God.”


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Blessings and Protection

 shukufuku to hogo
Blessings and Protection Scroll

祝福と保護 means “blessings and protection,” in Japanese.

Blessings and Good Wishes

 zhù fú
 shukufuku
Blessings and Good Wishes Scroll

祝福 is a nice way to give good wishes to someone.

It can be a general blessing or used to congratulate someone for a special occasion or graduation.

This has a good meaning in Japanese but is more appropriate when expressed orally. 祝福 is not a natural selection for a wall scroll if your audience is Japanese.

Bloodless Victory

 bīng bù xuè rèn
Bloodless Victory Scroll

Perhaps a pacifist view or perhaps the best kind of victory; 兵不血刃 reflect this idea:
The edges of the swords not being stained with blood.

You could also translate it as: Win victory without firing a shot.

The first character means army or force. The second character means without or none. The last two characters mean bloodstained knives. So it represents a returning victorious army without bloodstained knives. 兵不血刃 is the very literal sense of this Chinese proverb. The title definition is more accurate to the way this proverb is understood.

Asking yourself why the direct or literal translation is different?
...Think of compound words in English such as “nevertheless” if we break it apart to “never the less,” we will have trouble getting the real definition of “in spite of that.” Similar things happen when multiple characters create a compounded word in Chinese.

Brahmavihara - The Four Immeasurables

 sì wú liàng xīn
 shi mur you shin
Brahmavihara - The Four Immeasurables Scroll

四無量心 is the cattāri brahmavihārā or catvāri apramāṇāni.

The four immeasurables, or infinite Buddha-states of mind. These four dhyānas include:
1. 慈無量心 boundless kindness, maitrī, or bestowing of joy or happiness.
2. 悲無量心 boundless pity, karuṇā, to save from suffering.
3. 喜無量心 boundless joy, muditā, on seeing others rescued from suffering.
4. 捨無量心 limitless indifference, upekṣā, i.e., rising above these emotions or giving up all things.

The Principles of Buddhism

 fó yì
 butsu gi
The Principles of Buddhism Scroll

In short, 佛義 is the Principles of Buddhism, but there is more (especially for the second character):

佛 is the character for the Buddha and Buddhism.

義 has deeper meanings including justice, righteousness, morality, honour/honor, teachings, doctrine, right, proper, righteous, loyalty, purpose, or meaning. So the single word “principles” is often used to encompass all these ideas.

 qiǎ léi kǎ
Carles Scroll

卡雷斯 is the transliteration to Mandarin Chinese for the Latin / Spanish name Carles.

 kaaresu
Carles Scroll

カーレス is the name Carles in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 xī lái sī tè
Celeste Scroll

西萊斯特 is the transliteration to Mandarin Chinese for the Latin / Spanish name Celeste.

 seresute
Celeste Scroll

セレステ is the name Celeste in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

Celestial Dragon

 ten ryuu bito
Celestial Dragon Scroll

天竜人 is Celestial Dragon or Tenryūbito in Japanese.

This title is associated with the One Piece Manga/Anime series. This title is also translated in this context as “World Nobles” with the literal meaning “Heavenly Dragon Folk” or “Heaven Dragon Person/People.”

Can also be romanized as Tenryūbito, Tenryūhito, or Tenryūjin.

 sāi lái sī tǎn
Celestin Scroll

This is a common Mandarin Chinese transliteration for the male French name Célestin or Celestin.

 seresutin
Celestin Scroll

セレスティン is the name Celestin in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 sāi lái sī tīng
Celestine Scroll

塞萊斯汀 is the name Celestine in Chinese (Mandarin).

 seresutin
Celestine Scroll

セレスチン is the name Celestine in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 sāi lái sī dì nuò
Celestino Scroll

塞萊斯蒂諾 is the transliteration to Mandarin Chinese for the Latin / Spanish name Celestino.

 seresutino
Celestino Scroll

セレスティノ is the name Celestino in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 sāi lái sī dì nǔ sī
Celestinus Scroll

塞萊斯蒂努斯 is the name Celestinus in Chinese (Mandarin).

 seresutinasu
Celestinus Scroll

セレスティナス is the name Celestinus in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 chá ěr sī
Charles Scroll

查爾斯 is the name Charles in Chinese (Mandarin).

 chá ér sī
Charles Scroll

This is another common Mandarin Chinese transliteration for the male name Charles.

 chaaruzu
Charles Scroll

チャールズ is the name Charles in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 chá ěr sī dùn
Charleston Scroll

查爾斯頓 is the name Charleston in Chinese (Mandarin).

 chaarusuton
Charleston Scroll

チャールストン is the name Charleston in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

Les Chevaux / Horses

 mǎ pǐ
 bahitsu
Les Chevaux / Horses Scroll

馬匹 means horses in Chinese and Japanese.

The first character is “horse,” and the second is a quantifier for animals (especially horses, mules, and donkeys). 匹 can also mean “couple,” so in some contexts, this is a “couple of horses.”

 kē ěr sēn
Colesan Scroll

科爾森 is the name Colesan in Chinese (Mandarin).

 koorusan
Colesan Scroll

コールサン is the name Colesan in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

Brought Together from 1000 Miles Away by Fate

 yǒu yuán qiān lǐ lái xiāng huì
Brought Together from 1000 Miles Away by Fate Scroll

有緣千里來相會 means that fate or destiny has caused us to meet from a thousand miles away.

The 有緣 part suggests something that is connected as if by a thread due to fate, destiny, or karma.

This romantic phrase is seen in Chinese greeting cards. It relays the idea that your love was meant to be and that you were destined to meet (regardless of what distance or obstacles might have made such a meeting unlikely).


See Also:  Red Thread

Divine Blessing

 bì yòu
Divine Blessing Scroll

庇佑 is a Chinese way to say “divine blessing.”

This can also mean: to bless, to protect, or divine protection.

Also written as 庇祐 (variant second character).

Grace of God / Divine Blessing

 shin kei
Grace of God / Divine Blessing Scroll

神惠 can be translated as “God's Blessing,” “Blessed by God,” or “Divine Blessing” in Japanese Kanji.

 āi lái sà
Elessar Scroll

埃萊薩 is the name Elessar in Chinese (Mandarin).

 eressaa
Elessar Scroll

エレッサー is the name Elessar in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 āi lì sī
Elless Scroll

埃利斯 is the name Elless in Chinese (Mandarin).

 eruresu
Elless Scroll

エルレス is the name Elless in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

Fearless / Daring

 dai tan fu teki
Fearless / Daring Scroll

大胆不敵 is a Japanese word that can mean a few things depending on how you read it.

Popular translations include fearless, audacity (the attitude of a) daredevil, or daring.

The first two Kanji create a word that means: bold, fearless, or daring; audacious.

The last two Kanji create a word meaning: no match for, cannot beat, daring, fearless, intrepid, bold, or tough.

As with many Japanese words, the two similar-meaning words work together to multiply the meaning and intensity of the whole 4-Kanji word.

The Five Principles of Reiki

Reiki Gokai

 kyou da ke wa oko ru na shin pai su na kan sha shi te gyou wo ha ke me hito ni shin setsu ni
The Five Principles of Reiki Scroll

These are the five principles of Reiki.

They translate into English as...

At least for today:
Do not be angry,
Do not worry,
Be grateful,
Work with diligence,
Be kind to people.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

 jí ěr sī
Giles Scroll

吉爾斯 is the name Giles in Chinese (Mandarin).

 jairuzu
Giles Scroll

ジャイルズ is the name Giles in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 jí lè
Gilles Scroll

This is a common Mandarin Chinese transliteration for the male French name Gilles.

 jirusu
Gilles Scroll

ジルス is the name Gilles in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

God Bless You

 odaijini
God Bless You Scroll

お大事に means “God bless you” in Japanese.

It can also mean “take care of yourself,” or “get well soon.” It's not always associated with religious meaning.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

God Bless You / May God Protect You

 shàng dì bǎo yòu
God Bless You / May God Protect You Scroll

上帝保佑 is a blessing exchanged between Chinese Christians.

The first two characters mean God (The God of Zion). The second two characters express the idea of giving protection. Another way to translate this is “May God protect you.”


See Also:  Guardian Angel

God Bless You / God Be With You

 kami sa ma ga mamo ru you ni
God Bless You / God Be With You Scroll

神さまが守るように is about as close as you can get to, “God Bless You” in Japanese.

This literally means “[May] God Protect [You].” It can also mean “God is Always With You,” as the word in this phrase that means “protect” can also mean to follow or be with. In fact, the Japanese dictionary entry for that word reads like this: to protect; to guard; to defend; to keep (i.e. a promise); to abide; to observe; to follow.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

 gāng sà léi sī
Gonzales Scroll

This is a common transliteration to Mandarin Chinese for the surname Gonzales.

 gonzaresu
Gonzales Scroll

This is the surname Gonzales in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

Do No Harm / Harmless

 bù hài
 fu gai
Do No Harm / Harmless Scroll

不害 is a Buddhist term that comes from the Sanskrit “ahiṃsā” meaning harmlessness, not injuring or doing harm to no one.

Heaven Blessing

 jiàng fú
Heaven Blessing Scroll

降福 is a Chinese word that means blessings from heaven.

Blessed by Heaven

 ten kei
Blessed by Heaven Scroll

天恵 means “Heaven's Blessing,” “Blessings from Heaven,” or “Blessed by Heaven” in Japanese Kanji.

Depending on the context in which this is used, it can also mean “gift of nature,” or even “natural resources” (as in Heaven or God bestowed things like oil, iron, gold, and other natural resources upon mankind).

Heaven Blesses the Diligent

 tiān dào chóu qín
Heaven Blesses the Diligent Scroll

天道酬勤 can be interpreted in a few different ways:
God blesses those who work hard.
It is the way of Heaven to smile on the diligent.
God will reward those that are worthy.
Heaven blesses those who are diligent.

Whichever translation you like, a scroll like this on your wall may serve as a reminder to work hard because your diligence will pay off both in this life and the next.


Note: This can be pronounced in Korean, but it's not a commonly used term.

Heavenly / Celestial

 tiān shàng
 tenjou
Heavenly / Celestial Scroll

天上 is a Chinese, Japanese, and Korean word that means celestial or heavenly.

You can directly translate this as “heavens above,” or “sky above.”

Having High Principles

Do not bow down for the sake of five pecks of rice

 bù wèi wǔ dǒu mǐ zhé yāo
Having High Principles Scroll

不为五斗米折腰 is a Chinese idiom/proverb that speaks of being above bribes and not losing face or honor for short-term gain.

Some may also translate the perceived meaning as “high-hearted” or “integrity beyond reproach.”

The more literal meaning is “Do not bow down for the sake of five pecks of rice.”

 yī gé lái xī yà sī
Iglesias Scroll

伊格萊西亞斯 is the name Iglesias in Chinese (Mandarin).

 igureshiasu
Iglesias Scroll

イグレシアス is the name Iglesias in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

Infinity / Infinite / Endless / Boundless

(Chinese / Korean)

 wú qióng
 mu kyuu
Infinity / Infinite / Endless / Boundless Scroll

無窮 is the Chinese and Korean word meaning infinity, eternity, infinitude, infinite or endless.

無窮 literally translates as “without [ever becoming] exhausted/poor,” and in that context, can mean “inexhaustible” or “boundless” but this is usually read as “without end.” Some extended definitions include eternity, infinitude, or immortality.

In certain contexts, it can mean “immortality.”

The first character means “never” or “not.” The second means “exhausted,” “finished,” or “ending.”

Note: 無窮 is a Japanese word but rarely used in modern Japan.

A Journey of 1000 Miles Begins with a Single Step

 qiān lǐ zhī xíng shǐ yú zú xià
A Journey of 1000 Miles Begins with a Single Step Scroll

千里之行始於足下 is a Chinese proverb that means “a thousand-mile journey begins with the first step.”

This proverb figuratively means “big accomplishments come from an accumulation of little achievements made one by one.”

A Journey of 1000 Miles Begins with a Single Step

senri no michi mo ippo kara

 sen ri no michi mo i-ppo ka ra
A Journey of 1000 Miles Begins with a Single Step Scroll

千里の道も一歩から is the Japanese version of an ancient Chinese proverb that means “a journey of a thousand miles begins with a single step.”

Some will also translate this as a 1000-mile road starts with one brick (a small amount).

In this case, the real measurement is an ancient Chinese “li” or 里, which is romanized as “ri” in Japanese. It's about half a kilometer, so three 里 would be a western mile. A journey of 333 miles begins with a single step, just doesn't sound as natural.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

 zhū ěr sī
Jules Scroll

朱爾斯 is the name Jules in Chinese (Mandarin).

 juuruzu
Jules Scroll

ジュールズ is the name Jules in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 kǎ lái shén
Kalesh Scroll

卡萊什 is the name Kalesh in Chinese (Mandarin).

 kareshu
Kalesh Scroll

カレシュ is the name Kalesh in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 kǎ lái shén
Kallesh Scroll

卡萊什 is the name Kallesh in Chinese (Mandarin).

 kareshu
Kallesh Scroll

カレシュ is the name Kallesh in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

Know Your Enemy, Know Yourself, and Win 100 Battles

 teki o shi ri o no o shi re ba hya ku sen aya u ka ra zu
Know Your Enemy, Know Yourself, and Win 100 Battles Scroll

敵を知り己を知れば百戦危うからず is the longer/full Japanese version of this proverb. This means “Know your enemy, know yourself, and you will not fear a hundred battles.”

Others will translate this as “Know thy enemy, know thyself, yields victory in one hundred battles.”


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

 lái sī
Les Scroll

萊斯 is the name Les in Chinese (Mandarin).

 resu
Les Scroll

レス is the name Les in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 lái sī lì
Lesley Scroll

This is the most common Mandarin Chinese transliteration for the female name Lesley.

 lài sī lì
Lesley Scroll

賴絲麗 is another common transliteration to Mandarin Chinese for the name Lesley.

 rezurii
Lesley Scroll

レズリー is the name Lesley in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 lái sī lì
Leslie Scroll

萊絲莉 is the name Leslie in Chinese (Mandarin).

 resuree
Leslie Scroll

レスレー is the name Leslie in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.


Dictionary

Lookup Les in my Japanese & Chinese Dictionary

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.


Some people may refer to this entry as Les Kanji, Les Characters, Les in Mandarin Chinese, Les Characters, Les in Chinese Writing, Les in Japanese Writing, Les in Asian Writing, Les Ideograms, Chinese Les symbols, Les Hieroglyphics, Les Glyphs, Les in Chinese Letters, Les Hanzi, Les in Japanese Kanji, Les Pictograms, Les in the Chinese Written-Language, or Les in the Japanese Written-Language.