I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

The Name Lau in Japanese/Chinese on a Custom-Made Wall Scroll.

Click the "Customize" button next to your name below to start your personalized lau calligraphy artwork...

Switched to secondary search mode due to lack of results using primary.
These secondary results may not be very accurate. Try a different but similar meaning word or phrase for better results. Or...

Look up Lau in my Japanese Kanji & Chinese Character Dictionary(My dictionary is a different system then the calligraphy search you just tried)

If you want a special phrase, word, title, name, or proverb, feel free to contact me, and I will translate your custom calligraphy idea for you.


  1. Anne-Laure

  2. Claud

  3. Claude

  4. Claudette

  5. Claudia

  6. Claudie

  7. Claudina

  8. Claudine

  9. Claudio

10. Claudiu

11. Claudius

12. Claudy

13. Claura

14. Claus

15. Cry in the Dojo - Laugh on the Battlefield

16. Delaunay

17. Glauber

18. Glaucia

19. Glaucio

20. Guillaume

21. Happy / Laughter / Cheerful Bliss

22. Happy Laughter

23. The Whole Room Rocks With Laughter

24. Jean-Claude

25. Kill / Slaughter / Murder / Butcher

26. Klaudyna

27. Klaus

28. Lau

29. Laudato

30. Lau Gar Kung Fu

31. Laugh / Smile

32. Laughing Dragon Kung Fu

33. Laumer

34. Laura

35. Lauralie

36. Laurance

37. Lauranne

38. Lauras

39. Laure

40. Laureen

41. Laurel

42. Laurelie

43. Laureline

44. Lauren

45. Laurena

46. Laurence

47. Laurene

48. Laurens

49. Laurent

50. Laurette

51. Lauri

52. Laurie

53. Laurina

54. Laurine

55. Laury


 ān luó ěr
Anne-Laure Scroll

This is a common Mandarin Chinese transliteration for the female French name Anne-Laure.

 an rooa
Anne-Laure Scroll

アンローア is the name Anne-Laure or Annelaure in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 kè láo dé
Claud Scroll

克勞德 is the name Claud in Chinese (Mandarin).

 kuroodo
Claud Scroll

クロード is the name Claud in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 kè luó dé
Claude Scroll

克羅德 is the name Claude in Chinese (Mandarin).

 kè láo dé
Claude Scroll

This is a common Mandarin Chinese transliteration for the male French name Claude.

 kuroodo
Claude Scroll

クロード is the name Claude in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 kè láo dài tè
Claudette Scroll

克勞黛特 is the name Claudette in Chinese (Mandarin).

 kuroodetto
Claudette Scroll

クローデット is the name Claudette in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 kè láo dí yà
Claudia Scroll

克勞迪婭 is the name Claudia in Chinese (Mandarin).

 kuroodeia
Claudia Scroll

クローデイア is the name Claudia in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 kè láo dí
Claudie Scroll

This is the most common Mandarin Chinese transliteration for the female French name Claudie.

 kè luò dí
Claudie Scroll

克洛迪 is the second most common transliteration to Mandarin Chinese for the name Claudie.

 kuroodi
Claudie Scroll

クローディ is the name Claudie in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 kè láo dí nà
Claudina Scroll

克勞迪娜 is the name Claudina in Chinese (Mandarin).

 kuradina
Claudina Scroll

クラヂナ is the name Claudina in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 kè láo tīng
Claudine Scroll

克勞汀 is the name Claudine in Chinese (Mandarin).

 kuroodin
Claudine Scroll

クローヂン is the name Claudine in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 kè láo dí nüè
Claudio Scroll

克勞迪噢 is the transliteration to Mandarin Chinese for the Latin / Spanish name Claudio.

 kuraudio
Claudio Scroll

クラウヂオ is the name Claudio in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 kè láo dí wū
Claudiu Scroll

克勞迪烏 is the name Claudiu in Chinese (Mandarin).

 kuraudiu
Claudiu Scroll

クラウディウ is the name Claudiu in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 kè láo dí sī
Claudius Scroll

克勞迪斯 is the name Claudius in Chinese (Mandarin).

 kuraudiusu
Claudius Scroll

クラウディウス is the name Claudius in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 kè láo dí
Claudy Scroll

克勞迪 is the name Claudy in Chinese (Mandarin).

 kuroodi
Claudy Scroll

クローディ is the name Claudy in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 kè láo lā
Claura Scroll

克勞拉 is the name Claura in Chinese (Mandarin).

 kuroora
Claura Scroll

クローラ is the name Claura in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 kè láo sī
Claus Scroll

克勞斯 / 剋勞斯 is the transliteration to Mandarin Chinese for the German name Claus or Klaus.

 kurausu
Claus Scroll

クラウス is the name Claus in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

Cry in the Dojo - Laugh on the Battlefield

 doujou de naki senjou de warau
Cry in the Dojo - Laugh on the Battlefield Scroll

道場で泣き戦場で笑う is a Japanese phrase that means “Cry in the dojo, laugh on the battlefield.”

You'll see this phrase in a lot of dojos as a kind of philosophical joke.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.


See Also:  The More We Sweat in Training the Less We Bleed in Battle

 dé láo nèi
Delaunay Scroll

德勞內 is the name Delaunay in Chinese (Mandarin).

 doronee
Delaunay Scroll

ドロネー is the name Delaunay in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 gé láo bó
Glauber Scroll

格勞伯 is the name Glauber in Chinese (Mandarin).

 guroobaa
Glauber Scroll

グローバー is the name Glauber in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 gé láo xī yà
Glaucia Scroll

格勞西亞 is the name Glaucia in Chinese (Mandarin).

 guraushia
Glaucia Scroll

グラウシア is the name Glaucia in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 gǔ láo xī ào
Glaucio Scroll

This is a common Mandarin Chinese transliteration for the male Portuguese/Latin name Glaucio.

 gurooshio
Glaucio Scroll

グローシオ is the name Glaucio in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 jí yuē mǔ
Guillaume Scroll

This is a common Mandarin Chinese transliteration for the male French name Guillaume.

 giyoomu
Guillaume Scroll

ギヨーム is the name Guillaume in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

Happy / Laughter / Cheerful Bliss

 lè
 raku
Happy / Laughter / Cheerful Bliss Scroll

樂 is a single-character form of happiness or bliss that holds the ideas of laughing and having a good time.

This can also be translated as happy, glad, enjoyable, fun, and sometimes, music.

This a really good character if your audience is Chinese.

This is not a word seen alone very often in Korean.

楽In Japanese, this character is written like the image shown to the right. If you order this from the Japanese master calligrapher, it will look like this instead of the character shown above.
Note: In Japanese, this has a meaning of comfort, ease, and enjoyment.


See Also:  Joyfulness

Happy Laughter

 huān xiào
Happy Laughter Scroll

歡笑 translates as “happy laughter.”

The first character means happy or happiness.
The second character means to laugh, laughter or smile.

The Whole Room Rocks With Laughter

The perfect scroll if you love humor or as a gift for the comedian in your life

 hōng tāng dà xiào
The Whole Room Rocks With Laughter Scroll

In China, 哄堂大笑 is a proverb that is used in response to a good joke or witty comment.

The story goes that Mr. Feng and Mr. He were both senior officials in the Song Dynasty (about a thousand years ago). One day, Mr. Feng walked into their shared office wearing a new pair of boots. The boots caught the eye of Mr. He who said, “New boots! - how much were they?.” Mr. Feng lifted one of the boots off the ground as if to show it off and responded, “900 coins.”
Astonished, Mr. Feng explained, “900? How can that be? - I paid 1800 coins for my boots!.” Mr. Feng then lifted his other foot off the ground and said, “This boot was also 900 coins.”

It is said that the whole room was shaking from the laughter of all that heard Mr. Feng's joke on Mr. He.

 ràng kè láo dé
Jean-Claude Scroll

This is a common Mandarin Chinese transliteration for the male French name Jean-Claude.

 jiin kuroodo
Jean-Claude Scroll

ジーンクロード is the name Jean-Claude in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

Kill / Slaughter / Murder / Butcher

 shā
 satsu
 
Kill / Slaughter / Murder / Butcher Scroll

殺 is how to write “to kill” or “killing.”

殺 is an absolutely shocking word to have on a wall scroll. It will bewilder, scare, and perhaps offend any Chinese, Korean, or Japanese person who sees it. I do not in any way recommend this for a piece of calligraphy artwork. This entry is only here because our calligraphy search engine received so many requests for “kill.”

Note: In Korean Hanja, this character is not often used alone - see the other two-character entry for “kill.”

 kè láo dí nà
Klaudyna Scroll

克勞迪納 is the name Klaudyna in Chinese (Mandarin).

 kuraudina
Klaudyna Scroll

クラウディナ is the name Klaudyna in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 kè láo sī
Klaus Scroll

克勞斯 / 剋勞斯 is the transliteration to Mandarin Chinese for the German name Klaus or Claus.

 kurausu
Klaus Scroll

クラウス is the name Klaus in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 liú
Lau Scroll

劉 is the name Lau in Chinese (Mandarin).

 rau
Lau Scroll

ラウ is the name Lau in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 láo dá tuō
Laudato Scroll

勞達托 is the name Laudato in Chinese (Mandarin).

 roodato
Laudato Scroll

ローダト is the name Laudato in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

Lau Gar Kung Fu

 liú jiā gōng fu
 lau gar gung fu
Lau Gar Kung Fu Scroll

劉家功夫 are the characters for the Lau Gar Kung Fu style of martial arts.

The romanization of “Lau Gar” comes from Cantonese. “Kung Fu” is the common romanization for English from the Mandarin “Gōng Fu” or Cantonese “Gung Fu” pronunciations.

Lau gar = Lau family.

Laugh / Smile

 xiào
 e / shou / wa
 
Laugh / Smile Scroll

笑 simply means to laugh or smile.

Notes: In some contexts, it can mean “ridicule” in Korean Hanja. 笑 is not often seen alone in Japanese, though it is understood.

Laughing Dragon Kung Fu

 xiào lóng gōng fu
Laughing Dragon Kung Fu Scroll

笑龍功夫 is the title for a Martial Arts studio (custom-made at by request of the owner of the studio).

 láo mò
Laumer Scroll

勞默 is the name Laumer in Chinese (Mandarin).

 roomaa
Laumer Scroll

ローマー is the name Laumer in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 láo lā
Laura Scroll

勞拉 is the name Laura in Chinese (Mandarin).

 roora
Laura Scroll

ローラ is the name Laura in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 láo lā lì
Lauralie Scroll

This is a common Mandarin Chinese transliteration for the female French name Lauralie.

 láo lún sī
Laurance Scroll

勞倫斯 is the name Laurance in Chinese (Mandarin).

 roorensu
Laurance Scroll

ローレンス is the name Laurance in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 luó lán
Lauranne Scroll

This is a common Mandarin Chinese transliteration for the female French name Lauranne.

 láo lā sī
Lauras Scroll

勞拉斯 is the name Lauras in Chinese (Mandarin).

 roorasu
Lauras Scroll

ローラス is the name Lauras in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 luó ěr
Laure Scroll

羅爾 is the name Laure in Chinese (Mandarin).

 rooa
Laure Scroll

ローア is the name Laure in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 láo lín
Laureen Scroll

勞琳 is the name Laureen in Chinese (Mandarin).

 rooriin
Laureen Scroll

ローリーン is the name Laureen in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 láo léi ěr
Laurel Scroll

勞雷爾 is the name Laurel in Chinese (Mandarin).

 rooreru
Laurel Scroll

ローレル is the name Laurel in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 láo hé lì
Laurelie Scroll

This is a common Mandarin Chinese transliteration for the female French name Laurélie or Laurelie.

 láo léi lín
Laureline Scroll

勞雷琳 is the name Laureline in Chinese (Mandarin).

 roorerin
Laureline Scroll

ローレリン is the name Laureline in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 láo lún
Lauren Scroll

勞倫 is the name Lauren in Chinese (Mandarin).

 rooren
Lauren Scroll

ローレン is the name Lauren in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 luó lěi nà
Laurena Scroll

This is a common Mandarin Chinese transliteration for the female French name Lauréna or Laurena.

 roorenna
Laurena Scroll

ローレンナ is the name Laurena in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 láo lún sī
Laurence Scroll

勞倫斯 is the name Laurence in Chinese (Mandarin).

 roorensu
Laurence Scroll

ローレンス is the name Laurence in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 láo lún
Laurene Scroll

勞倫 is the name Laurene in Chinese (Mandarin).

 rooriin
Laurene Scroll

ローリーン is the name Laurene in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 láo lún sī
Laurens Scroll

勞倫斯 is the name Laurens in Chinese (Mandarin).

 roorensu
Laurens Scroll

ローレンス is the name Laurens in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 luò háng
Laurent Scroll

This is a common Mandarin Chinese transliteration for the male French name Laurent.

 roorento
Laurent Scroll

ローレント is the name Laurent in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 luó lěi tè
Laurette Scroll

This is a common Mandarin Chinese transliteration for the female French name Laurette.

 rooretto
Laurette Scroll

ローレット is the name Laurette in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 láo lǐ
Lauri Scroll

勞里 is the name Lauri in Chinese (Mandarin).

 roorii
Lauri Scroll

ローリー is the name Lauri in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 luó lì
Laurie Scroll

蘿莉 is the name Laurie in Chinese (Mandarin).

 roorii
Laurie Scroll

ローリー is the name Laurie in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 láo lì nà
Laurina Scroll

This is a common Mandarin Chinese transliteration for the female French name Laurina.

 roorina
Laurina Scroll

ローリナ is the name Laurina in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 láo lín
Laurine Scroll

勞琳 is the name Laurine in Chinese (Mandarin).

 raurin
Laurine Scroll

ラウリン is the name Laurine in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 luó lì
Laury Scroll

蘿莉 is the name Laury in Chinese (Mandarin).

 roorii
Laury Scroll

ローリー is the name Laury in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.


Dictionary

Lookup Lau in my Japanese & Chinese Dictionary

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.


Some people may refer to this entry as Lau Kanji, Lau Characters, Lau in Mandarin Chinese, Lau Characters, Lau in Chinese Writing, Lau in Japanese Writing, Lau in Asian Writing, Lau Ideograms, Chinese Lau symbols, Lau Hieroglyphics, Lau Glyphs, Lau in Chinese Letters, Lau Hanzi, Lau in Japanese Kanji, Lau Pictograms, Lau in the Chinese Written-Language, or Lau in the Japanese Written-Language.