The Name Keiko in Japanese/Chinese on a Custom-Made Wall Scroll.

Click the "Customize" button next to your name below to start your personalized keiko calligraphy artwork...


Shadow / Reflection

 yǐng zi
Keiko Scroll

This word means shadow or reflection.

This is a common female given name in Japanese where it's romanized as Keiko or Kēko.

 jìng zi
Keiko Scroll

This word means mirror.

This is a common female given name in Japanese where it's romanized as Keiko or Kēko.

 keiko shin
Keiko Shin Scroll

稽古心 is Keiko Shin in Japanese Kanji.

The first two characters, 稽古 mean to learn from the ancients, to study the classic texts, practice, training, or study.

The last character, 心, means heart or mind.

The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...

Title CharactersRomaji (Romanized Japanese)Various forms of Romanized Chinese
Keiko影子keikoyǐng zi / ying3 zi5 / ying zi / yingziying tzu / yingtzu
keikojìng zi / jing4 zi5 / jing zi / jingziching tzu / chingtzu
Keiko Shin稽古心keiko shin / keikoshin
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.


Lookup Keiko in my Japanese & Chinese Dictionary

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.

A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.

Some people may refer to this entry as Keiko Kanji, Keiko Characters, Keiko in Mandarin Chinese, Keiko Characters, Keiko in Chinese Writing, Keiko in Japanese Writing, Keiko in Asian Writing, Keiko Ideograms, Chinese Keiko symbols, Keiko Hieroglyphics, Keiko Glyphs, Keiko in Chinese Letters, Keiko Hanzi, Keiko in Japanese Kanji, Keiko Pictograms, Keiko in the Chinese Written-Language, or Keiko in the Japanese Written-Language.