I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Click the "Customize" button next to your name below to start your personalized kaz calligraphy artwork...
Switched to secondary search mode due to lack of results using primary.
These secondary results may not be very accurate. Try a different but similar meaning word or phrase for better results. Or...
Look up Kaz in my Japanese Kanji & Chinese Character Dictionary(My dictionary is a different system then the calligraphy search you just tried)
If you want a special phrase, word, title, name, or proverb, feel free to contact me, and I will translate your custom calligraphy idea for you.
military strategy
風林火山 is the battle strategy and proverb of Japanese feudal lord Takeda Shingen (1521-1573 AD).
This came from the Art of War by Chinese strategist and tactician Sun Tzu (Sunzi).
You can think of this as an abbreviation to remind officers and troops how to conduct battle.
風林火山 is a word list: Wind, Forest, Fire, Mountain.
The more expanded meaning is supposed to be...
“Swift as the wind, quiet as the forest, fierce as fire, and immovable as a mountain”
“As fast as the wind, as quiet as the forest, as daring as fire, and immovable as the mountain”
“Move as swift as the wind, stay as silent as a forest, attack as fierce as fire, undefeatable defense like a mountain”
“Move swiftly like the wind, stay silent like the forest, attack fiercely like fire, take a tactical position on the mountain”
See Also: Art of War
Surname
神風 is the famous title used during WWII to describe Japanese fighter plane pilots, many of whom performed suicide attacks by flying their planes into ships and other Allied targets.
The Japanese word, Kamikaze actually means “divine wind.”
See Also: Kamikaze
This is the Japanese name for the country of Kazakhstan.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
See Also: Asia
静風 means quiet wind, silent wind, or serenity wind.
This can also be a given name often pronounced Seifū in Japanese and can also be pronounced Shizukaze in Japanese.
Some might also write this as 靜風 with a slight difference in the first character.
In Simplified Chinese, it's 静风.
This word is more commonly used in Japanese than Chinese, but it can be read in both languages with the same meaning.
無常の風 is an old Japanese proverb that means the wind of impermanence or the wind of change in Japanese.
This can refer to the force that ends life, like the wind scattering a flower's petals. Life is yet another impermanent existence that is fragile, blown out like a candle.
The first two characters mean uncertainty, transiency, impermanence, mutability, variable, and/or changeable.
In some Buddhist contexts, 無常 can be analogous to a spirit departing at death (with a suggestion of the impermanence of life).
The last two characters mean “of wind” or a possessive like “wind of...” but Japanese grammar will have the wind come last in the phrase.
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
| Title | Characters | Romaji (Romanized Japanese) | Various forms of Romanized Chinese | |
| Furinkazan | 風林火山 风林火山 | fuu rin ka zan fuurinkazan fu rin ka zan | fēng lín huǒ shān feng1 lin2 huo3 shan1 feng lin huo shan fenglinhuoshan | |
| Kakazu | 嘉數 嘉数 | kakazu | ||
| Kamikaze Divine Wind | 神風 神风 | kami kaze / kamikaze | ||
| Kaz | 卡茲 卡兹 | kǎ zī / ka3 zi1 / ka zi / kazi | k`a tzu / katzu / ka tzu | |
| Kaz | カズ | kazu | ||
| Kazakhstan | 哈薩克斯坦 哈萨克斯坦 | hā sà kè sī tǎn ha1 sa4 ke4 si1 tan3 ha sa ke si tan hasakesitan | ha sa k`o ssu t`an hasakossutan ha sa ko ssu tan |
|
| Kazakhstan | カザフスタン | kazafusutan | ||
| Kazeou | 卡澤烏 卡泽乌 | kǎ zé wū ka3 ze2 wu1 ka ze wu kazewu | k`a tse wu katsewu ka tse wu |
|
| Kaziah | 卡齊亞 卡齐亚 | kǎ qí yà ka3 qi2 ya4 ka qi ya kaqiya | k`a ch`i ya kachiya ka chi ya |
|
| Kaziah | カジア | kajia | ||
| Kazimierz | 卡熱米埃 卡热米埃 | kǎ rè mǐ āi ka3 re4 mi3 ai1 ka re mi ai karemiai | k`a je mi ai kajemiai ka je mi ai |
|
| Kazuya | 一八 | kazuya | ||
| Makaze True Wind | 真風 | maji / makaze | ||
| Seikaze | 静風/靜風 静风 | seikaze / seifuu seikaze / seifu | jìng fēng jing4 feng1 jing feng jingfeng | ching feng chingfeng |
| Mujo no Kaze Wind of Impermanence | 無常の風 | mu jou no kaze mujounokaze mu jo no kaze | ||
| In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line. In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese. | ||||
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form
of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Some people may refer to this entry as Kaz Kanji, Kaz Characters, Kaz in Mandarin Chinese, Kaz Characters, Kaz in Chinese Writing, Kaz in Japanese Writing, Kaz in Asian Writing, Kaz Ideograms, Chinese Kaz symbols, Kaz Hieroglyphics, Kaz Glyphs, Kaz in Chinese Letters, Kaz Hanzi, Kaz in Japanese Kanji, Kaz Pictograms, Kaz in the Chinese Written-Language, or Kaz in the Japanese Written-Language.