Click the "Customize" button next to your name below to start your personalized jean-jacques calligraphy artwork...
1. Jean-Jacques
2. Jacques
3. Jean
4. Jean-Marie
6. Jean-Marc
7. Jean-Claude
8. Jean-Luc
9. Jean-Loup
10. Jean-Paul
11. Jean-Yves
12. Jean-Louis
13. Jean-Michel
14. Jean-Pierre
15. Jean-Baptiste
16. Jean-Philippe
17. Jean-Sebastien
18. Jacques
19. Jean
20. Jean-Loup
21. Jean-Pierre
22. Jean-Baptiste
23. Jean-Claude
24. Jean-Francois
25. Jean-Louis
26. Jean-Luc
27. Jean-Marc
28. Jean-Marie
29. Jean-Michel
30. Jean-Paul
31. Jean-Philippe
32. Jean-Pierre
33. Jean-Sebastien
34. Jean-Yves
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
Title | Characters | Romaji (Romanized Japanese) | Various forms of Romanized Chinese | |
Jean-Jacques | 讓雅克 让雅克 | ràng yǎ kè rang4 ya3 ke4 rang ya ke rangyake | jang ya k`o jangyako jang ya ko |
|
Jean-Jacques | ジーンジャック | jiin jakku / jiinjakku / jin jaku | ||
Jacques | ジャック | jakku / jaku | ||
Jean | ジーン | jiin / jin | ||
Jean-Marie | ジーンマリー | jiin marii / jiinmarii / jin mari | ||
Jean-Francois | ジーンフランソワ | jiin furansowa jiinfuransowa jin furansowa | ||
Jean-Marc | ジーン・マーク | jiin maaku / jiinmaaku / jin maku | ||
Jean-Claude | ジーンクロード | jiin kuroodo jiinkuroodo jin kurodo | ||
Jean-Luc | ジーンルク | jiin ruku / jiinruku / jin ruku | ||
Jean-Loup | ジーンロップ | jiin roppu / jiinroppu / jin ropu | ||
Jean-Paul | ジーンポール | jiin pooru / jiinpooru / jin poru | ||
Jean-Yves | ジーンユブス | jiin yubusu jiinyubusu jin yubusu | ||
Jean-Louis | ジーンルイス | jiin ruisu / jiinruisu / jin ruisu | ||
Jean-Michel | ジーンミシェル | jiin misheru jiinmisheru jin misheru | ||
Jean-Pierre | ジーンピエール | jiin pieeru jiinpieeru jin pieru | ||
Jean-Baptiste | ジーンバプティスト | jiin baputisuto jiinbaputisuto jin baputisuto | ||
Jean-Philippe | ジーンフィリップ | jiin firippu jiinfirippu jin firipu | ||
Jean-Sebastien | ジーンセバスチャン | jiin sebasuchan jiinsebasuchan jin sebasuchan | ||
Jacques | 雅克 | yǎ kè / ya3 ke4 / ya ke / yake | ya k`o / yako / ya ko | |
Jacques | 杰克 | jié kè / jie2 ke4 / jie ke / jieke | chieh k`o / chiehko / chieh ko | |
Jean | 瑾 | jǐn / jin3 / jin | chin | |
Jean | 吉恩 | jí ēn / ji2 en1 / ji en / jien | chi en / chien | |
Jean-Loup | 讓盧 让卢 | ràng lú / rang4 lu2 / rang lu / ranglu | jang lu / janglu | |
Jean-Pierre | 讓皮埃爾 让皮埃尔 | ràng pí āi ěr rang4 pi2 ai1 er3 rang pi ai er rangpiaier | jang p`i ai erh jangpiaierh jang pi ai erh |
|
Jean-Baptiste | 讓巴蒂斯特 让巴蒂斯特 | ràng bā dì sī tè rang4 ba1 di4 si1 te4 rang ba di si te rangbadisite | jang pa ti ssu t`e jangpatissute jang pa ti ssu te |
|
Jean-Claude | 讓克勞德 让克劳德 | ràng kè láo dé rang4 ke4 lao2 de2 rang ke lao de rangkelaode | jang k`o lao te jangkolaote jang ko lao te |
|
Jean-Francois | 讓弗朗索瓦 让弗朗索瓦 | ràng fú lǎng suǒ wǎ rang4 fu2 lang3 suo3 wa3 rang fu lang suo wa rangfulangsuowa | jang fu lang so wa jangfulangsowa |
|
Jean-Louis | 讓路易 让路易 | ràng lù yì rang4 lu4 yi4 rang lu yi rangluyi | jang lu i janglui |
|
Jean-Luc | 讓呂克 让吕克 | ràng lǚ kè rang4 lv3 ke4 rang lv ke ranglvke | jang lü k`o janglüko jang lü ko |
|
Jean-Marc | 讓馬克 让马克 | ràng mǎ kè rang4 ma3 ke4 rang ma ke rangmake | jang ma k`o jangmako jang ma ko |
|
Jean-Marie | 讓瑪麗 让玛丽 | ràng mǎ lì rang4 ma3 li4 rang ma li rangmali | jang ma li jangmali |
|
Jean-Michel | 讓米歇爾 让米歇尔 | ràng mǐ xiē ěr rang4 mi3 xie1 er3 rang mi xie er rangmixieer | jang mi hsieh erh jangmihsieherh |
|
Jean-Paul | 讓保爾 让保尔 | ràng bǎo ěr rang4 bao3 er3 rang bao er rangbaoer | jang pao erh jangpaoerh |
|
Jean-Philippe | 讓菲力浦 让菲力浦 | ràng fēi lì pǔ rang4 fei1 li4 pu3 rang fei li pu rangfeilipu | jang fei li p`u jangfeilipu jang fei li pu |
|
Jean-Pierre | 讓皮埃爾 让皮埃尔 | ràng pí āi ěr rang4 pi2 ai1 er3 rang pi ai er rangpiaier | jang p`i ai erh jangpiaierh jang pi ai erh |
|
Jean-Sebastien | 讓塞巴斯蒂安 让塞巴斯蒂安 | ràng sāi bā sī dì ān rang4 sai4 ba1 si1 di4 an1 rang sai ba si di an rangsaibasidian | jang sai pa ssu ti an jangsaipassutian |
|
Jean-Yves | 讓伊夫 让伊夫 | ràng yī fū rang4 yi1 fu1 rang yi fu rangyifu | jang i fu jangifu |
|
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line. In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese. |
Some people may refer to this entry as Jean-Jacques Kanji, Jean-Jacques Characters, Jean-Jacques in Mandarin Chinese, Jean-Jacques Characters, Jean-Jacques in Chinese Writing, Jean-Jacques in Japanese Writing, Jean-Jacques in Asian Writing, Jean-Jacques Ideograms, Chinese Jean-Jacques symbols, Jean-Jacques Hieroglyphics, Jean-Jacques Glyphs, Jean-Jacques in Chinese Letters, Jean-Jacques Hanzi, Jean-Jacques in Japanese Kanji, Jean-Jacques Pictograms, Jean-Jacques in the Chinese Written-Language, or Jean-Jacques in the Japanese Written-Language.