Click the "Customize" button next to your name below to start your personalized ike calligraphy artwork...
Switched to secondary search mode due to lack of results using primary.
These secondary results may not be very accurate. Try a different but similar meaning word or phrase for better results. Or...
Look up Ike in my Japanese Kanji & Chinese Character Dictionary(My dictionary is a different system then the calligraphy search you just tried)
If you want a special phrase, word, title, name, or proverb, feel free to contact me, and I will translate your custom calligraphy idea for you.
1. One Day Seems Like 1000 Years
2. Adikesh
3. Aniket
5. Eiken
6. Haikel
7. Heike
10. Ike
11. Ikebana
12. Kikeba
13. Knee Strike
14. Maaike
15. Maike
16. Maikel
17. Mike
18. Mikel
19. Mikey
20. Mind Like Water
21. If you have not been a monk, how can you know what it is like to be a vegetarian?
22. Nike
23. Nikelo
24. There’s No Place Like Home
26. Raiken
29. Spike
30. Strike While the Iron is Hot
31. A Journey of 1000 Miles Feels Like One
32. Tsuki no Kokoro / Mind like the Moon
33. Be Like Water
一日千秋 is a Japanese and Chinese proverb about missing someone.
一日千秋 is often used to express how hard it is to wait for someone's return or to be away from someone.
Some will translate this as “one day feels like a very long time” or “waiting for someone (something) is hard.”
You might see this romanized as a single word, Ichijitsusenshuu, or as “Ichijitsu Senshuu” from Japanese.
If you break down the characters one-by-one, we get:
一 = one/a
日 = day/sun (can also represent time or date)
千 = 1000/thousand
秋 = autumn/fall
Together, 千秋 can mean “autumn comes thousand times” (or 1000 years). It can also be read as 1000 periods of time.
However, it relays the idea of heartache as you wait for someone you miss.
像水一樣 is a short quote from a much longer statement by Bruce Lee.
He summarized how people should be flexible to all circumstances, attacks, or situations. In the end, he exclaims, “Be like water, my friend.” 像水一樣 is the “Be like water” part alone since that seems to be what most people want.
平家星 is the old Japanese title for the Betelgeuse star in the constellation Orion.
While also known as Alpha Orionis or Betelgeuse in the West, this was the “Heike star” in Japan.
The powerful Taira clan, known colloquially as the 平家 (Heike clan), adopted this star's red color as its symbol sometime in the late 800s AD. They called the star 平家星 (Heike-boshi).
在家千日好出门一时难 is a Chinese proverb that literally means “At home, one can spend a thousand days in comfort but spending a day away from home can be challenging.”
Figuratively, this means “There's no place like home,” or roughly a Chinese version of “Home sweet home.”
Mizu No Kokoro
水の心 is the Japanese Buddhist and martial arts phrase, “Mizu no Kokoro,” which means “mind like water” or “heart of water.”
The phrase is a metaphor describing the pond that clearly reflects its surroundings when calm but whose images are obscured once a pebble is dropped into its waters.
Only by experiencing hardship will allow you understand the plight of others
不當和尚不知齋戒苦 literally translates as:
[One who has] not been a monk [does not] know the suffering of [being on a] vegetarian diet.
This is a bit like the “walk a mile in another man's shoes” saying. Basically, it's about you cannot fully understand the plight of others until you experience it yourself.
金窝银窝不如自己的狗窝 is a Chinese slang proverb that means “Golden house, [or a] silver house, not as good as my own dog house.”
It's basically saying that even a house made of gold or silver is not as good as my own home (which may only be suitable for a dog but at least it's mine).
同 means same, similar, together, alike, with, or mutual.
This can also be the Japanese male given name, Hitoshi.
同 is a strange selection for a wall scroll but a lot of people search for “same,” so we added this.
四拳波羅蜜大光明 is “shiken haramitsu daikōmyō,” a famous Japanese Buddhist mantra.
四拳 = shi-ken = four fists (many translate this as “four hearts”).
波羅蜜 = ha-ra-mitsu = A loanword representing pāramitā, or entrance into Nirvana. Awkwardly, it also means jackfruit.
大光明 = dai-kou-myo = big/great light bright (great bright light).
Shiken represents four hearts:
1. The Merciful Heart - Love and caring for all living things.
2. The Sincere Heart - Pursues righteousness, or the right path - sincerely trying to do what is right.
3. The Attuned Heart - Knows that nature and fate have their ways, and thus stay in tune with the universe.
4. The Dedicated Heart - Steadfast on the chosen path to the end.
千里も一里 is a Japanese proverb that states “A journey of a thousand miles feels like only one mile.” It is understood that in the proverb, this applies when going to see the one you love.
Note that the “mile” or 里 used in this proverb is an old Chinese “li” (pronounced “ri” in Japanese). It's not actually a mile, as the measurement is really closer to 500 meters (it would take 3 of these to get close to a western mile). Still, 1000里 (333 miles) is a long way.
Quote from Lao Tzu
若水 is part of a very old saying from Lao Tzu.
In these two characters, there is a suggestion to be like water. The full phrase is about the goodness and purity of water. So, when this suggests being like water, it is actually a suggestion to be a good person (one who does not dishonor himself/herself, etc.).
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
Title | Characters | Romaji (Romanized Japanese) | Various forms of Romanized Chinese | |
One Day Seems Like 1000 Years | 一日千秋 | ichi jitsu sen shuu ichijitsusenshuu ichi jitsu sen shu | yí rì qiān qiū yi2 ri4 qian1 qiu1 yi ri qian qiu yiriqianqiu | i jih ch`ien ch`iu ijihchienchiu i jih chien chiu |
Adikesh | 阿迪克什 | ā dí kè shí a1 di2 ke4 shi2 a di ke shi adikeshi | a ti k`o shih atikoshih a ti ko shih |
|
Adikesh | アディケシュ | adikeshu | ||
Aniket | 阿尼凱特 阿尼凯特 | ā nī kǎi tè a1 ni1 kai3 te4 a ni kai te anikaite | a ni k`ai t`e anikaite a ni kai te |
|
Aniket | アニケット | aniketto | ||
Be Like Water | 像水一樣 | xiàng shuǐ yí yàng xiang4 shui3 yi2 yang4 xiang shui yi yang xiangshuiyiyang | hsiang shui i yang hsiangshuiiyang |
|
Eiken | 埃肯 | āi kěn / ai1 ken3 / ai ken / aiken | ai k`en / aiken / ai ken | |
Eiken | イーケン | iiken / iken | ||
Haikel | 海克 | hǎi kè / hai3 ke4 / hai ke / haike | hai k`o / haiko / hai ko | |
Haikel | ヘーケル | heekeru / hekeru | ||
Heike | 海克 | hǎi kè / hai3 ke4 / hai ke / haike | hai k`o / haiko / hai ko | |
Heike | ハイケ | haike | ||
Heike Star Betelgeuse | 平家星 | hei ke boshi heikeboshi | ||
No Place Like Home | 在家千日好出門一時難 在家千日好出门一时难 | zài jiā qiān rì hǎo chū mén yì shí nán zai4 jia1 qian1 ri4 hao3 chu1 men2 yi4 shi2 nan2 zai jia qian ri hao chu men yi shi nan | tsai chia ch`ien jih hao ch`u men i shih nan tsai chia chien jih hao chu men i shih nan |
|
Ike | 艾克 | ài kè / ai4 ke4 / ai ke / aike | ai k`o / aiko / ai ko | |
Ike | アイク | aiku | ||
Ikebana | 生け花 | ikebana | ||
Kikeba | 基克巴 | jī kè bā ji1 ke4 ba1 ji ke ba jikeba | chi k`o pa chikopa chi ko pa |
|
Kikeba | キケバ | kikeba | ||
Knee Strike | 膝蹴り | hizageri | ||
Maaike | 瑪艾克 玛艾克 | mǎ ài kè ma3 ai4 ke4 ma ai ke maaike | ma ai k`o maaiko ma ai ko |
|
Maaike | マアイケ | maaike / maike | ||
Maike | 麥克 麦克 | mài kè / mai4 ke4 / mai ke / maike | mai k`o / maiko / mai ko | |
Maike | マイケ | maike | ||
Maikel | 邁克爾 迈克尔 | mài kè ěr mai4 ke4 er3 mai ke er maikeer | mai k`o erh maikoerh mai ko erh |
|
Maikel | マイケル | maikeru | ||
Mike | 麥克 麦克 | mài kè / mai4 ke4 / mai ke / maike | mai k`o / maiko / mai ko | |
Mike | マイク | mai ku / maiku | ||
Mikel | 米克爾 米克尔 | mǐ kè ěr mi3 ke4 er3 mi ke er mikeer | mi k`o erh mikoerh mi ko erh |
|
Mikel | マイケル | maikeru | ||
Mikey | 邁奇 迈奇 | mài qí / mai4 qi2 / mai qi / maiqi | mai ch`i / maichi / mai chi | |
Mikey | マイキー | maikii / maiki | ||
Mind Like Water | 水の心 | mizu no kokoro mizunokokoro | ||
If you have not been a monk, how can you know what it is like to be a vegetarian? | 不當和尚不知齋戒苦 不当和尚不知斋戒苦 | bù dāng hé shang bù zhī zhāi jiè kǔ bu4 dang1 he2 shang bu4 zhi1 zhai1 jie4 ku3 bu dang he shang bu zhi zhai jie ku | pu tang ho shang pu chih chai chieh k`u pu tang ho shang pu chih chai chieh ku |
|
Nike | 耐克 | nài kè / nai4 ke4 / nai ke / naike | nai k`o / naiko / nai ko | |
Nike | ナイキ | naiki | ||
Nikelo | 尼克洛 | ní kè luò ni2 ke4 luo4 ni ke luo nikeluo | ni k`o lo nikolo ni ko lo |
|
Nikelo | ニケロ | nikero | ||
There’s No Place Like Home | 金窩銀窩不如自己的狗窩 金窝银窝不如自己的狗窝 | jīn wō yín wō bù rú zì jǐ de gǒu wō jin1 wo1 yin2 wo1 bu4 ru2 zi4 ji3 de5 gou3 wo1 jin wo yin wo bu ru zi ji de gou wo | chin wo yin wo pu ju tzu chi te kou wo | |
No Place Like Home | 故郷忘じ難し | kokyouboujigatashi kokyobojigatashi | ||
Raiken | 萊肯 莱肯 | lái kěn / lai2 ken3 / lai ken / laiken | lai k`en / laiken / lai ken | |
Raiken | ライケン | raiken | ||
Same Similar Alike | 同 | dou / do / do / do | tóng / tong2 / tong | t`ung / tung |
Shiken Haramitsu Daikomyo | 四拳波羅蜜大光明 | shi ken ha ra mitsu dai kou myou shi ken ha ra mitsu dai ko myo | ||
Spike | 斯派克 | sī pài kè si1 pai4 ke4 si pai ke sipaike | ssu p`ai k`o ssupaiko ssu pai ko |
|
Spike | スパイク | supaiku | ||
Strike While the Iron is Hot | 乘勢 乘势 | chéng shì cheng2 shi4 cheng shi chengshi | ch`eng shih chengshih cheng shih |
|
A Journey of 1000 Miles Feels Like One | 千里も一里 | sen ri mo ichi ri senrimoichiri | ||
Tsuki no Kokoro Mind like the Moon | 月の心 | tsuki no kokoro tsukinokokoro | ||
Be Like Water | 若水 | ruò shuǐ / ruo4 shui3 / ruo shui / ruoshui | jo shui / joshui | |
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line. In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese. |
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form
of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Some people may refer to this entry as Ike Kanji, Ike Characters, Ike in Mandarin Chinese, Ike Characters, Ike in Chinese Writing, Ike in Japanese Writing, Ike in Asian Writing, Ike Ideograms, Chinese Ike symbols, Ike Hieroglyphics, Ike Glyphs, Ike in Chinese Letters, Ike Hanzi, Ike in Japanese Kanji, Ike Pictograms, Ike in the Chinese Written-Language, or Ike in the Japanese Written-Language.