The Name Gar in Japanese/Chinese on a Custom-Made Wall Scroll.

Click the "Customize" button next to your name below to start your personalized gar calligraphy artwork...

Switched to secondary search mode due to lack of results using primary.
These secondary results may not be very accurate. Try a different but similar meaning word or phrase for better results. Or...

Look up Gar in my Japanese Kanji & Chinese Character Dictionary(My dictionary is a different system then the calligraphy search you just tried)

If you want a special phrase, word, title, name, or proverb, feel free to contact me, and I will translate your custom calligraphy idea for you.


  1. Beauregard

  2. Berengar

  3. Bulgaria

  4. Edgar

  5. Edgard

  6. Edgardo

  7. Gar

  8. Garance

  9. Garcia

10. Garde

11. Garden / Orchard / Park

12. Garehu

13. Gareth

14. Garfield

15. Garland

16. Garotte

17. Garren

18. Garret

19. Garrett

20. Garretty

21. Garrick

22. Garrison

23. Garry

24. Garth

25. Garu

26. Garuda

27. Garvey

28. Gary

29. Hung Gar

30. Hungary

31. Irmgard

32. Kanagarajoo

33. Kangar

34. Lau Gar Kung Fu

35. MacTaggart

36. Margaret

37. Margareth

38. Margarette

39. Margarida

40. Margarita

41. Margarito

42. Nugara

43. Olegario

44. Sasuga / Nagare

45. Sugara

46. Sun Tzu: Regard Your Soldiers as Children

47. Return to Dwell in Gardens and Fields Poem

48. It is better to be a warrior in a garden than a gardener in a war

49. Overcome: Regardless of the Rain and Wind

50. Regardless of the Weather, We Overcome Troubles Together

51. Zen Garden


 bó lēi jiā dé
Beauregard Scroll

博勒加德 is the name Beauregard in Chinese (Mandarin).

 boorigaado
Beauregard Scroll

ボーリガード is the name Beauregard in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 bèi lún jiā
Berengar Scroll

This is a common Mandarin Chinese transliteration for the male Portuguese/Latin name Berengár or Berengar.

 berengaa
Berengar Scroll

ベレンガー is the name Berengar in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 bǎo jiā lì yà
Bulgaria Scroll

This is the Chinese name for the country of Bulgaria.


See Also:  Romania | Europe

 bu ru ga ri a
Bulgaria Scroll

This is Bulgaria in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 āi dé jiā
Edgar Scroll

埃德加 is the name Edgar in Chinese (Mandarin).

 edogan
Edgar Scroll

エドガン is the name Edgar in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 āi dé jiā dé
Edgard Scroll

埃德加德 is the name Edgard in Chinese (Mandarin).

 edogaado
Edgard Scroll

エドガード is the name Edgard in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 āi dé jiā duō
Edgardo Scroll

埃德加多 is the transliteration to Mandarin Chinese for the Latin / Spanish name Edgardo.

 edogarudo
Edgardo Scroll

エドガルド is the name Edgardo in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 gaa
Gar Scroll

ガー is the name Gar in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 jiā lán sī
Garance Scroll

加蘭斯 is the name Garance in Chinese (Mandarin).

 gyaransu
Garance Scroll

ギャランス is the name Garance in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 jiā xī yà
Garcia Scroll

This is the a common way to transliterate the surname Garcia into Mandarin Chinese.

 garushia
Garcia Scroll

ガルシア is the name Garcia in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 jiā ěr dé
Garde Scroll

加爾德 is the name Garde in Chinese (Mandarin).

 gaado
Garde Scroll

ガード is the name Garde in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

Garden / Orchard / Park

 yuán
 sono
 
Garden / Orchard / Park Scroll

園 is a single character that means garden in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.

This can also mean an orchard or park.

園 is not a common single character for a wall scroll but nothing is wrong with it. A lot of customers asked for a single character for a garden, so I've provided what I think is the best option here.

 jiā léi hú
Garehu Scroll

加雷胡 is the name Garehu in Chinese (Mandarin).

 garefu
Garehu Scroll

ガレフ is the name Garehu in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 gài ruì sī
Gareth Scroll

蓋瑞斯 is a common way to transliterate the name Gareth into Mandarin Chinese.

 garesu
Gareth Scroll

ガレス is the name Gareth in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 jiā fēi ěr dé
Garfield Scroll

加菲爾德 is the name Garfield in Chinese (Mandarin).

 gaafiirudo
Garfield Scroll

ガーフィールド is the name Garfield in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 jiā lán
Garland Scroll

加蘭 is the name Garland in Chinese (Mandarin).

 gaarando
Garland Scroll

ガーランド is the name Garland in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 jiā luó tè
Garotte Scroll

加羅特 is the name Garotte in Chinese (Mandarin).

 garotto
Garotte Scroll

ガロット is the name Garotte in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 jiā lún
Garren Scroll

加倫 is the name Garren in Chinese (Mandarin).

 gyaren
Garren Scroll

ギャレン is the name Garren in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 gài ruì tè
Garret Scroll

蓋瑞特 is the name Garret in Chinese (Mandarin).

 gyaretto
Garret Scroll

ギャレット is the name Garret in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 gài ruì tè
Garrett Scroll

蓋瑞特 is the name Garrett in Chinese (Mandarin).

 gyaretto
Garrett Scroll

ギャレット is the name Garrett in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 jiā léi dì
Garretty Scroll

加雷蒂 is the name Garretty in Chinese (Mandarin).

 gyaretti
Garretty Scroll

ギャレッティ is the name Garretty in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 jiā lǐ kè
Garrick Scroll

加里克 is the name Garrick in Chinese (Mandarin).

 jiā lǐ sēn
Garrison Scroll

加里森 is the name Garrison in Chinese (Mandarin).

 gyarison
Garrison Scroll

ギャリソン is the name Garrison in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 jiā lǐ
Garry Scroll

加里 is the name Garry in Chinese (Mandarin).

 geirii
Garry Scroll

ゲイリー is the name Garry in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 jiā sī
Garth Scroll

加思 is the name Garth in Chinese (Mandarin).

 gaasu
Garth Scroll

ガース is the name Garth in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 jiā lǔ
Garu Scroll

加魯 is the name Garu in Chinese (Mandarin).

 jiā lǔ dá
Garuda Scroll

嘉魯達 is the name Garuda in Chinese (Mandarin).

 garuuda
Garuda Scroll

ガルーダ is the name Garuda in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 jiā wéi
Garvey Scroll

加維 is the name Garvey in Chinese (Mandarin).

 gaabii
Garvey Scroll

ガービー is the name Garvey in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 jiā lǐ
Gary Scroll

加里 is the name Gary in Chinese (Mandarin).

 gaarii
Gary Scroll

ガーリー is the name Gary in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 hóng jiā
 hung gaa
Hung Gar Scroll

洪家 is the martial arts title Hung Ga or Hung Gar.

The first character means flood, big, immense, or great but it can also be the surname, Hong or Hung.

The last character means family or home.

This can also be read as “The Hung Family” or “The Hung Household.” This title is mostly associated with a style of Kung Fu.

 xiōng yá lì
Hungary Scroll

This is the Chinese name for the country of Hungary.


See Also:  Europe

 han ga rii
Hungary Scroll

This is Hungary in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 yī mǔ jiā dé
Irmgard Scroll

This is a common Mandarin Chinese transliteration for the female German name Irmgard.

 irumugaado
Irmgard Scroll

イルムガード is the name Irmgard in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 kanagarajuu
Kanagarajoo Scroll

カナガラジュー is the name Kanagarajoo in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 kangaa
Kangar Scroll

カンガー is the name Kangar in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

Lau Gar Kung Fu

 liú jiā gōng fu
 lau gar gung fu
Lau Gar Kung Fu Scroll

劉家功夫 are the characters for the Lau Gar Kung Fu style of martial arts.

The romanization of “Lau Gar” comes from Cantonese. “Kung Fu” is the common romanization for English from the Mandarin “Gōng Fu” or Cantonese “Gung Fu” pronunciations.

Lau gar = Lau family.

 mài kè tǎ gé tè
MacTaggart Scroll

麥剋塔格特 is the name MacTaggart in Chinese (Mandarin).

 makutagugaruto
MacTaggart Scroll

マクタグガルト is the name MacTaggart in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 mǎ gé lì tè
Margaret Scroll

瑪格麗特 is the name Margaret in Chinese (Mandarin).

 maagaretsuto
Margaret Scroll

マーガレツト is the name Margaret in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 mǎ gé lěi sī
Margareth Scroll

瑪格蕾斯 is the name Margareth in Chinese (Mandarin).

 maagaretto
Margareth Scroll

マーガレット is the name Margareth in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 mǎ gé lì tè
Margarette Scroll

瑪格麗特 is the name Margarette in Chinese (Mandarin).

 maagaretto
Margarette Scroll

マーガレット is the name Margarette in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 mǎ jiā lì dá
Margarida Scroll

This is a common Mandarin Chinese transliteration for the female Portuguese/Latin name Margarida.

 maagarida
Margarida Scroll

マーガリダ is the name Margarida in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 mǎ gé lì tǎ
Margarita Scroll

馬格利塔 is the transliteration to Mandarin Chinese for the Latin / Spanish name Margarita.

 maagariita
Margarita Scroll

マーガリータ is the name Margarita in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 mǎ jiā lǐ tuō
Margarito Scroll

馬加里托 is the name Margarito in Chinese (Mandarin).

 marugariito
Margarito Scroll

マルガリート is the name Margarito in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 nǔ jiā lā
Nugara Scroll

努加拉 is the name Nugara in Chinese (Mandarin).

 nugara
Nugara Scroll

ヌガラ is the name Nugara in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 ào lái jiā lǐ ào
Olegario Scroll

奧萊加里奧 is the transliteration to Mandarin Chinese for the Latin / Spanish name Olegario.

Sasuga / Nagare

 ryuuzeki / nagareishi / nagare / sasuga
Sasuga / Nagare Scroll

流石 can be the Japanese surnames Ryuuzeki, Ryuuseki, Nagareishi, Nagare or Sasuga.

The meaning of this as a word is “as one would expect,” “still,” or “all the same.”

 shū gé lā
Sugara Scroll

舒格拉 is the name Sugara in Chinese (Mandarin).

 syuugara
Sugara Scroll

シューガラ is the name Sugara in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

Sun Tzu: Regard Your Soldiers as Children

 shì cù rú yīng ér gù kě yǐ yú zhī fù shēn xī shì cù rú ài zǐ gù kě yú zhī jū sǐ
Sun Tzu: Regard Your Soldiers as Children Scroll

視卒如嬰兒故可以與之赴深溪視卒如愛子故可與之俱死 is an entry from the 10th section within the Earth/Terrain chapter of Sun Tzu's Art of War.

This is often translated as “Regard your soldiers as your children, and they will follow you into the deepest valleys. Look upon them as your own beloved sons, and they will stand by you even unto death.”

Return to Dwell in Gardens and Fields Poem

 shào wú shì sú yùn xìng běn ài qiū shān wù luò chén wǎng zhōng yī qù sān shí nián jī niǎo liàn jiù lín chí yú sī gù yuān kāi huāng nán yě jì bào zhuō guī yuán tián fāng zhái shí yú mǔ cǎo wū bā jiǔ jiān yú liǔ yīn hòu yán táo lǐ luó táng qián nuǎn nuǎn yuǎn rén cūn yī yī xū lǐ yān gǒu fèi shēn xiàng zhōng jī míng sāng shù diān hù tíng wú chén zá xū shì yǒu yú xián jiǔ zài fán lóng lǐ fù dé fǎn zì rán
Return to Dwell in Gardens and Fields Poem Scroll

This is Tao Yuanming's poem, “Returning to Dwell in Gardens and Fields.”

少無適俗韻 性本愛丘山。
誤落塵網中 一去三十年。

羈鳥戀舊林 池魚思故淵。
開荒南野際 抱拙歸園田。

方宅十餘畝 草屋八九間。
榆柳蔭後簷 桃李羅堂前。

暖暖遠人村 依依墟裡煙。
狗吠深巷中 雞鳴桑樹顛。

戶庭無塵雜 虛室有餘閒。
久在樊籠裡 復得返自然。

It is better to be a warrior in a garden than a gardener in a war

 huā yuán lǐ de zhàn shì hǎo guò zhàn chǎng shàng de yuán dīng huā yuán lǐ de zhàn shì hǎo guò zhàn chǎng shàng de yuán dīng ài wēng huā yuán lǐ de zhàn shì hǎo guò zhàn chǎng shàng de yuán dīng
It is better to be a warrior in a garden than a gardener in a war Scroll

花園里的戰士好過戰場上的園丁 is the Chinese for the phrase, “It is better to be a warrior in a garden than a gardener in a war.”

This proverb is purported to come from the following exchange:

A student approaches his samurai master and says,
“Teacher, you instruct me how to fight, yet you preach to me about peace. How do I reconcile the two?”
The samurai responds,
“Because it is better to be a warrior in a garden than a gardener in a war.”

Overcome: Regardless of the Rain and Wind

 fēng yǔ wú zǔ
Overcome: Regardless of the Rain and Wind Scroll

風雨無阻 is a proverb that is often translated as “Go ahead as planned regardless of the weather” or, “[Overcome] despite the rain and wind.”

This is a Chinese proverb that suggests that you are willing (or should be willing) to overcome any adversity, and accomplish your task at hand.

There is a second/optional part to this phrase that suggests that you should do this together with someone (see our other 8-character version if you want the full phrase).

Regardless of the Weather, We Overcome Troubles Together

 fēng yǔ wú zǔ tóng zhōu gòng jì
Regardless of the Weather, We Overcome Troubles Together Scroll

The first four characters are often translated as “Go ahead as planned regardless of the weather” or, “[Overcome] despite the rain and wind.” The last four characters can mean “Stick together” but literally means “Take the same boat [together].”

風雨無阻同舟共濟 is a Chinese proverb that suggests that you are willing (or should be willing) to overcome any adversity, and accomplish your task at hand. The second part (last four characters) is sometimes left off but this second part strongly suggests that you should overcome that adversity together.

 chán yuán
 zen sono
Zen Garden Scroll

禪園 literally means “meditation garden.”

The first character happens to be known as Zen in the west (the pronunciation comes from Japanese) but this title is not often used in Japan (won't be recognized as a Japanese title).

The title “Zen Garden” was made up by westerners I'm afraid.


The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...

Title CharactersRomaji (Romanized Japanese)Various forms of Romanized Chinese
Beauregard博勒加德bó lēi jiā dé
bo2 le4 jia1 de2
bo le jia de
bolejiade
po le chia te
polechiate
Beauregardボーリガードboorigaado / borigado
Berengar貝倫嘉
贝伦嘉
bèi lún jiā
bei4 lun2 jia1
bei lun jia
beilunjia
pei lun chia
peilunchia
Berengarベレンガーberengaa / berenga
Bulgaria保加利亞
保加利亚
bǎo jiā lì yà
bao3 jia1 li4 ya4
bao jia li ya
baojialiya
pao chia li ya
paochialiya
Bulgariaブルガリアbu ru ga ri a
burugaria
Edgar埃德加āi dé jiā
ai1 de2 jia1
ai de jia
aidejia
ai te chia
aitechia
Edgarエドガンedogan
Edgard埃德加德āi dé jiā dé
ai1 de2 jia1 de2
ai de jia de
aidejiade
ai te chia te
aitechiate
Edgardエドガードedogaado / edogado
Edgardo埃德加多āi dé jiā duō
ai1 de2 jia1 duo1
ai de jia duo
aidejiaduo
ai te chia to
aitechiato
Edgardoエドガルドedogarudo
Garガーgaa / ga
Garance加蘭斯
加兰斯
jiā lán sī
jia1 lan2 si1
jia lan si
jialansi
chia lan ssu
chialanssu
Garanceギャランスgyaransu
Garcia加西亞
加西亚
jiā xī yà
jia1 xi1 ya4
jia xi ya
jiaxiya
chia hsi ya
chiahsiya
Garciaガルシアgarushia
Garde加爾德
加尔德
jiā ěr dé
jia1 er3 de2
jia er de
jiaerde
chia erh te
chiaerhte
Gardeガードgaado / gado
Garden
Orchard
Park

sonoyuán / yuan2 / yuanyüan
Garehu加雷胡jiā léi hú
jia1 lei2 hu2
jia lei hu
jialeihu
chia lei hu
chialeihu
Garehuガレフgarefu
Gareth蓋瑞斯
盖瑞斯
gài ruì sī
gai4 rui4 si1
gai rui si
gairuisi
kai jui ssu
kaijuissu
Garethガレスgaresu
Garfield加菲爾德
加菲尔德
jiā fēi ěr dé
jia1 fei1 er3 de2
jia fei er de
jiafeierde
chia fei erh te
chiafeierhte
Garfieldガーフィールドgaafiirudo / gafirudo
Garland加蘭
加兰
jiā lán / jia1 lan2 / jia lan / jialanchia lan / chialan
Garlandガーランドgaarando / garando
Garotte加羅特
加罗特
jiā luó tè
jia1 luo2 te4
jia luo te
jialuote
chia lo t`e
chialote
chia lo te
Garotteガロットgarotto
Garren加倫
加伦
jiā lún / jia1 lun2 / jia lun / jialunchia lun / chialun
Garrenギャレンgyaren
Garret蓋瑞特
盖瑞特
gài ruì tè
gai4 rui4 te4
gai rui te
gairuite
kai jui t`e
kaijuite
kai jui te
Garretギャレットgyaretto
Garrett蓋瑞特
盖瑞特
gài ruì tè
gai4 rui4 te4
gai rui te
gairuite
kai jui t`e
kaijuite
kai jui te
Garrettギャレットgyaretto
Garretty加雷蒂jiā léi dì
jia1 lei2 di4
jia lei di
jialeidi
chia lei ti
chialeiti
Garrettyギャレッティgyaretti
Garrick加里克jiā lǐ kè
jia1 li3 ke4
jia li ke
jialike
chia li k`o
chialiko
chia li ko
Garrison加里森jiā lǐ sēn
jia1 li3 sen1
jia li sen
jialisen
chia li sen
chialisen
Garrisonギャリソンgyarison
Garry加里jiā lǐ / jia1 li3 / jia li / jialichia li / chiali
Garryゲイリーgeirii / geiri
Garth加思jiā sī / jia1 si1 / jia si / jiasichia ssu / chiassu
Garthガースgaasu / gasu
Garu加魯
加鲁
jiā lǔ / jia1 lu3  / jia lu  / jialu chia
Garuda嘉魯達
嘉鲁达
jiā lǔ dá
jia1 lu3 da2
jia lu da
jialuda
chia lu ta
chialuta
Garudaガルーダgaruuda / garuda
Garvey加維
加维
jiā wéi / jia1 wei2 / jia wei / jiaweichia wei / chiawei
Garveyガービーgaabii / gabi
Gary加里jiā lǐ / jia1 li3 / jia li / jialichia li / chiali
Garyガーリーgaarii / gari
Hung Gar洪家hóng jiā / hong2 jia1 / hong jia / hongjiahung chia / hungchia
Hungary匈牙利xiōng yá lì
xiong1 ya2 li4
xiong ya li
xiongyali
hsiung ya li
hsiungyali
Hungaryハンガリーhan ga rii / hangarii / han ga ri
Irmgard伊姆加德yī mǔ jiā dé
yi1 mu3 jia1 de2
yi mu jia de
yimujiade
i mu chia te
imuchiate
Irmgardイルムガードirumugaado / irumugado
Kanagarajooカナガラジューkanagarajuu
kanagaraju
Kangarカンガーkangaa / kanga
Lau Gar Kung Fu劉家功夫
刘家功夫
liú jiā gōng fu
liu2 jia1 gong1 fu
liu jia gong fu
liujiagongfu
liu chia kung fu
liuchiakungfu
MacTaggart麥剋塔格特
麦克塔格特
mài kè tǎ gé tè
mai4 ke4 ta3 ge2 te4
mai ke ta ge te
maiketagete
mai k`o t`a ko t`e
maikotakote
mai ko ta ko te
MacTaggartマクタグガルトmakutagugaruto
Margaret瑪格麗特
玛格丽特
mǎ gé lì tè
ma3 ge2 li4 te4
ma ge li te
magelite
ma ko li t`e
makolite
ma ko li te
Margaretマーガレツトmaagaretsuto
magaretsuto
Margareth瑪格蕾斯
玛格蕾斯
mǎ gé lěi sī
ma3 ge2 lei3 si1
ma ge lei si
mageleisi
ma ko lei ssu
makoleissu
Margarethマーガレットmaagaretto / magaretto
Margarette瑪格麗特
玛格丽特
mǎ gé lì tè
ma3 ge2 li4 te4
ma ge li te
magelite
ma ko li t`e
makolite
ma ko li te
Margaretteマーガレットmaagaretto / magaretto
Margarida瑪嘉莉達
玛嘉莉达
mǎ jiā lì dá
ma3 jia1 li4 da2
ma jia li da
majialida
ma chia li ta
machialita
Margaridaマーガリダmaagarida / magarida
Margarita馬格利塔
马格利塔
mǎ gé lì tǎ
ma3 ge2 li4 ta3
ma ge li ta
magelita
ma ko li t`a
makolita
ma ko li ta
Margaritaマーガリータmaagariita / magarita
Margarito馬加里托
马加里托
mǎ jiā lǐ tuō
ma3 jia1 li3 tuo1
ma jia li tuo
majialituo
ma chia li t`o
machialito
ma chia li to
Margaritoマルガリートmarugariito
marugarito
Nugara努加拉nǔ jiā lā
nu3 jia1 la1
nu jia la
nujiala
nu chia la
nuchiala
Nugaraヌガラnugara
Olegario奧萊加里奧
奥莱加里奥
ào lái jiā lǐ ào
ao4 lai2 jia1 li3 ao4
ao lai jia li ao
aolaijialiao
ao lai chia li ao
aolaichialiao
Sasuga
Nagare
流石ryuuzeki / nagareishi / nagare / sasuga
ryuzeki / nagareishi / nagare / sasuga
Sugara舒格拉shū gé lā
shu1 ge2 la1
shu ge la
shugela
shu ko la
shukola
Sugaraシューガラsyuugara / syugara
Sun Tzu: Regard Your Soldiers as Children視卒如嬰兒故可以與之赴深溪視卒如愛子故可與之俱死
视卒如婴儿故可以与之赴深溪视卒如爱子故可与之俱死
shì cù rú yīng ér gù kě yǐ yú zhī fù shēn xī shì cù rú ài zǐ gù kě yú zhī jū sǐ
shi4 cu4 ru2 ying1 er2 gu4 ke3 yi3 yu2 zhi1 fu4 shen1 xi1 shi4 cu4 ru2 ai4 zi3 gu4 ke3 yu2 zhi1 ju1 si3
shi cu ru ying er gu ke yi yu zhi fu shen xi shi cu ru ai zi gu ke yu zhi ju si
shih ts`u ju ying erh ku k`o i yü chih fu shen hsi shih ts`u ju ai tzu ku k`o yü chih chü ssu
shih tsu ju ying erh ku ko i yü chih fu shen hsi shih tsu ju ai tzu ku ko yü chih chü ssu
Return to Dwell in Gardens and Fields Poem少無適俗韻性本愛丘山誤落塵網中一去三十年羈鳥戀舊林池魚思故淵開荒南野際抱拙歸園田方宅十余畝草屋八九間榆柳蔭后檐桃李羅堂前暖暖遠人村依依墟里煙狗吠深巷中雞鳴桑樹顛戶庭無塵雜虛室有余閑久在樊籠里復得返自然
少无适俗韵性本爱丘山误落尘网中一去三十年羁鸟恋旧林池鱼思故渊开荒南野际抱拙归园田方宅十余亩草屋八九间榆柳荫后檐桃李罗堂前暖暖远人村依依墟里烟狗吠深巷中鸡鸣桑树颠户庭无尘杂虚室有余闲久在樊笼里复得返自然
shào wú shì sú yùn xìng běn ài qiū shān wù luò chén wǎng zhōng yī qù sān shí nián jī niǎo liàn jiù lín chí yú sī gù yuān kāi huāng nán yě jì bào zhuō guī yuán tián fāng zhái shí yú mǔ cǎo wū bā jiǔ jiān yú liǔ yīn hòu yán táo lǐ luó táng qián nuǎn nuǎn yuǎn rén cūn yī yī xū lǐ yān gǒu fèi shēn xiàng zhōng jī míng sāng shù diān hù tíng wú chén zá xū shì yǒu yú xián jiǔ zài fán lóng lǐ fù dé fǎn zì rán
shao4 wu2 shi4 su2 yun4 xing4 ben3 ai4 qiu1 shan1 wu4 luo4 chen2 wang3 zhong1 yi1 qu4 san1 shi2 nian2 ji1 niao3 lian4 jiu4 lin2 chi2 yu2 si1 gu4 yuan1 kai1 huang1 nan2 ye3 ji4 bao4 zhuo1 gui1 yuan2 tian2 fang1 zhai2 shi2 yu2 mu3 cao3 wu1 ba1 jiu3 jian1 yu2 liu3 yin1 hou4 yan2 tao2 li3 luo2 tang2 qian2 nuan3 nuan3 yuan3 ren2 cun1 yi1 yi1 xu1 li3 yan1 gou3 fei4 shen1 xiang4 zhong1 ji1 ming2 sang1 shu4 dian1 hu4 ting2 wu2 chen2 za2 xu1 shi4 you3 yu2 xian2 jiu3 zai4 fan2 long2 li3 fu4 de2 fan3 zi4 ran2
shao wu shi su yun xing ben ai qiu shan wu luo chen wang zhong yi qu san shi nian ji niao lian jiu lin chi yu si gu yuan kai huang nan ye ji bao zhuo gui yuan tian fang zhai shi yu mu cao wu ba jiu jian yu liu yin hou yan tao li luo tang qian nuan nuan yuan ren cun yi yi xu li yan gou fei shen xiang zhong ji ming sang shu dian hu ting wu chen za xu shi you yu xian jiu zai fan long li fu de fan zi ran
shao wu shih su yün hsing pen ai ch`iu shan wu lo ch`en wang chung i ch`ü san shih nien chi niao lien chiu lin ch`ih yü ssu ku yüan k`ai huang nan yeh chi pao cho kuei yüan t`ien fang chai shih yü mu ts`ao wu pa chiu chien yü liu yin hou yen t`ao li lo t`ang ch`ien nuan nuan yüan jen ts`un i i hsü li yen kou fei shen hsiang chung chi ming sang shu tien hu t`ing wu ch`en tsa hsü shih yu yü hsien chiu tsai fan lung li fu te fan tzu jan
shao wu shih su yün hsing pen ai chiu shan wu lo chen wang chung i chü san shih nien chi niao lien chiu lin chih yü ssu ku yüan kai huang nan yeh chi pao cho kuei yüan tien fang chai shih yü mu tsao wu pa chiu chien yü liu yin hou yen tao li lo tang chien nuan nuan yüan jen tsun i i hsü li yen kou fei shen hsiang chung chi ming sang shu tien hu ting wu chen tsa hsü shih yu yü hsien chiu tsai fan lung li fu te fan tzu jan
It is better to be a warrior in a garden than a gardener in a war花園里的戰士好過戰場上的園丁
花园里的战士好过战场上的园丁
huā yuán lǐ de zhàn shì hǎo guò zhàn chǎng shàng de yuán dīng huā yuán lǐ de zhàn shì hǎo guò zhàn chǎng shàng de yuán dīng ài wēng huā yuán lǐ de zhàn shì hǎo guò zhàn chǎng shàng de yuán dīng
hua1 yuan2 li3 de zhan4 shi4 hao3 guo4 zhan4 chang3 shang4 de yuan2 ding1 hua1 yuan2 li3 de zhan4 shi4 hao3 guo4 zhan4 chang3 shang4 de yuan2 ding1 ai4 weng1 hua1 yuan2 li3 de zhan4 shi4 hao3 guo4 zhan4 chang3 shang4 de yuan2 ding1
hua yuan li de zhan shi hao guo zhan chang shang de yuan ding hua yuan li de zhan shi hao guo zhan chang shang de yuan ding ai weng hua yuan li de zhan shi hao guo zhan chang shang de yuan ding
hua yüan li te chan shih hao kuo chan ch`ang shang te yüan ting hua yüan li te chan shih hao kuo chan ch`ang shang te yüan ting ai weng hua yüan li te chan shih hao kuo chan ch`ang shang te yüan ting
hua yüan li te chan shih hao kuo chan chang shang te yüan ting hua yüan li te chan shih hao kuo chan chang shang te yüan ting ai weng hua yüan li te chan shih hao kuo chan chang shang te yüan ting
Overcome: Regardless of the Rain and Wind風雨無阻
风雨无阻
fēng yǔ wú zǔ
feng1 yu3 wu2 zu3
feng yu wu zu
fengyuwuzu
feng yü wu tsu
fengyüwutsu
Regardless of the Weather, We Overcome Troubles Together風雨無阻同舟共濟
风雨无阻同舟共济
fēng yǔ wú zǔ tóng zhōu gòng jì
feng1 yu3 wu2 zu3 tong2 zhou1 gong4 ji4
feng yu wu zu tong zhou gong ji
fengyuwuzutongzhougongji
feng yü wu tsu t`ung chou kung chi
feng yü wu tsu tung chou kung chi
Zen Garden禪園
禅园
zen sono / zensonochán yuán
chan2 yuan2
chan yuan
chanyuan
ch`an yüan
chanyüan
chan yüan
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.


Dictionary

Lookup Gar in my Japanese & Chinese Dictionary

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.


Some people may refer to this entry as Gar Kanji, Gar Characters, Gar in Mandarin Chinese, Gar Characters, Gar in Chinese Writing, Gar in Japanese Writing, Gar in Asian Writing, Gar Ideograms, Chinese Gar symbols, Gar Hieroglyphics, Gar Glyphs, Gar in Chinese Letters, Gar Hanzi, Gar in Japanese Kanji, Gar Pictograms, Gar in the Chinese Written-Language, or Gar in the Japanese Written-Language.