Click the "Customize" button next to your name below to start your personalized amitama calligraphy artwork...
This title can mean the Buddha of the Western paradise.
But it's more a chant that means “May the lord Buddha preserve us!” or “Merciful Buddha!.”
阿彌陀佛 is also a translation to Chinese, Japanese, and Korean for “Amitâbha Buddha.”
Asian Buddhists will often greet and say goodbye to each other with this phrase/chant/title.
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
Title | Characters | Romaji (Romanized Japanese) | Various forms of Romanized Chinese | |
Amitama | アミタマ | amitama | ||
Amitabha Buddha | 阿彌陀佛 阿弥陀佛 | amida butsu amidabutsu | ē mí tuó fó e1 mi2 tuo2 fo2 e mi tuo fo emituofo | o mi t`o fo omitofo o mi to fo |
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line. In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese. |
Some people may refer to this entry as Amitama Kanji, Amitama Characters, Amitama in Mandarin Chinese, Amitama Characters, Amitama in Chinese Writing, Amitama in Japanese Writing, Amitama in Asian Writing, Amitama Ideograms, Chinese Amitama symbols, Amitama Hieroglyphics, Amitama Glyphs, Amitama in Chinese Letters, Amitama Hanzi, Amitama in Japanese Kanji, Amitama Pictograms, Amitama in the Chinese Written-Language, or Amitama in the Japanese Written-Language.