Your cart is empty, but you should fill it with some of my great artwork bargains.
30-Day Money Back Guarantee!
Discounts $0.00
View Cart / Checkout
I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
The Name Aj in Japanese/Chinese on a Custom-Made Wall Scroll.
Click the "Customize" button next to your name below to start your personalized aj calligraphy artwork...
Switched to secondary search mode due to lack of results using primary.
These secondary results may not be very accurate. Try a different but similar meaning word or phrase for better results. Or...
Look up Aj in my Japanese Kanji & Chinese Character Dictionary (My dictionary is a different system then the calligraphy search you just tried)
If you want a special phrase, word, title, name, or proverb, feel free to contact me , and I will translate your custom calligraphy idea for you.
阿奇納伊 is the name Acinaj in Chinese (Mandarin).
アチナジ is the name Acinaj in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿杰 is the name AJ in Chinese (Mandarin).
エイジェ is the name AJ in Japanese.
This is kind of a funky name, as there are no letters or initials in Japanese. But, this sounds just like AJ.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿哈 is the name Aja in Chinese (Mandarin).
阿賈 is the name Ajah in Chinese (Mandarin).
アジャ is the name Ajah in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿賈伊 is the name Ajai in Chinese (Mandarin).
アジャイ is the name Ajai in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
アジャナエ is the name Ajanae in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿耶尼 is the name Ajani in Chinese (Mandarin).
エージャニ is the name Ajani in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿杰 is the name Ajay in Chinese (Mandarin).
アジャイ is the name Ajay in Japanese.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿賈庫馬爾 is the name Ajaykumar in Chinese (Mandarin).
アジャイクマール is the name Ajaykumar in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿賈尼 is the name Ajhani in Chinese (Mandarin).
アジャニ is the name Ajhani in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿金卡 is the name Ajinkya in Chinese (Mandarin).
アジンカ is the name Ajinkya in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿吉里納 is the name Ajirina in Chinese (Mandarin).
アジリナ is the name Ajirina in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿吉特 is the name Ajit in Chinese (Mandarin).
アジット is the name Ajit in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿吉斯 is the name Ajith in Chinese (Mandarin).
アジス is the name Ajith in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿杰馬爾 is the name Ajmal in Chinese (Mandarin).
アジマル is the name Ajmal in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿杰娜 is the name Ajna in Chinese (Mandarin).
エージナ is the name Ajna in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿喬伊 is the name Ajoy in Chinese (Mandarin).
アジョイ is the name Ajoy in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿霍亞 is the name Ajoyia in Chinese (Mandarin).
アジョイア is the name Ajoyia in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
馬術 (Bajutsu) is a Japanese form of military equestrianism.
Bajutsu involves techniques of swordsmanship, tactical advance, archery, and even the care of horses.
The Big Dipper / Ursa Major
běi dǒu qī xīng
hoku to shichi sei
北斗七星 is a Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja title for Ursa Major, The Big Dipper, or The Great She-Bear.
You will also see the shorter title of 北斗星, and sometimes just 斗 is used to refer to the dipper when the astrological context is established.
布拉佳 is the name Braja in Chinese (Mandarin).
ブラジャ is the name Braja in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
達爾文拉吉 is the name Darwinraj in Chinese (Mandarin).
ダーウィンラジ is the name Darwinraj in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
德巴塔拉賈 is the name Debataraja in Chinese (Mandarin).
デバタラジャ is the name Debataraja in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
埃拉杰 is the name Eraj in Chinese (Mandarin).
エレージ is the name Eraj in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
法拉杰 is the name Farraj in Chinese (Mandarin).
ファラジ is the name Farraj in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
This is a common Mandarin Chinese transliteration for the male Arabic name Hajar.
ヘージャー is the name Hajar in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
哈吉 is the name Haji in Chinese (Mandarin).
ハジ is the name Haji in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
ハイナルカ is the name Hajnalka in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
哈瓦吉 is the name Hawaj in Chinese (Mandarin).
ハワジ is the name Hawaj in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
卡達杰 is the name Kadajah in Chinese (Mandarin).
カダジャ is the name Kadajah in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
拳法功夫 is the Japanese slogan associated with Kajukenbo.
There is no way to write Kajukenbo in Japanese (as the “ka” for karate cannot be separated from the “kara” character it is supposed to represent - among a few other language issues). This slogan which reads, “fist law, kung fu” is often written on banners and patches for Kajukenbo clubs or dojos.
カナガラジュー is the name Kanagarajoo in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
洛克拉吉 is the name Lokraj in Chinese (Mandarin).
ロクラージ is the name Lokraj in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
摩賀羅惹 is a Chinese and Japanese title for a Mahārāja.
You will also see マハラジャ as a phonetic version of Mahārāja in Japanese.
Also, a translation in Chinese could be 大王 (great king).
The title 摩賀羅惹 is meant to sound like Mahārāja, coming from the Sanskrit word महाराज.
マハラジャ is the name Maharaja in Japanese.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
馬吉 is the name Maj in Chinese (Mandarin).
メージ is the name Maj in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
瑪雅 is the name Maja in Chinese (Mandarin).
マヤ is the name Maja in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
馬布里特 is the name Majbritt in Chinese (Mandarin).
マジブリット is the name Majbritt in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
馬吉德 is the name Majed in Chinese (Mandarin).
マジェド is the name Majed in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
馬吉 is the name Maji in Chinese (Mandarin).
マジ is the name Maji in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
This is a common Mandarin Chinese transliteration for the male Arabic name Majid.
メージッド is the name Majid in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
米科拉伊 is the name Mikolaj in Chinese (Mandarin).
ミコレージ is the name Mikolaj in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
This is a common Mandarin Chinese transliteration for the male Polish name Mikołaj.
穆納伊 is the name Munaj in Chinese (Mandarin).
ムナジ is the name Munaj in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
納達拉賈 is the name Nadaraja in Chinese (Mandarin).
ナダラジャ is the name Nadaraja in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
This is a common Mandarin Chinese transliteration for the male Arabic name Najat.
ンナジャット is the name Najat in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
納吉姆 is the name Najeem in Chinese (Mandarin).
ナジーム is the name Najeem in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
納吉 is the name Naji in Chinese (Mandarin).
ナジ is the name Naji in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
納吉布 is the name Najib in Chinese (Mandarin).
ナジブ is the name Najib in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
納吉德 is the name Najid in Chinese (Mandarin).
ナジッド is the name Najid in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
This is a common Mandarin Chinese transliteration for the male Arabic name Najim.
ンナジム is the name Najim in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
ニカジョ is the name Nikajo in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
尼卡喬 is the name Nikkajo in Chinese (Mandarin).
ニッカジョ is the name Nikkajo in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
帕亞雷斯 is the transliteration to Mandarin Chinese for the Latin / Spanish name Pajares.
帕吉拉戈 is the name Pajilago in Chinese (Mandarin).
パジラゴ is the name Pajilago in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
巴吉特 is the name Prajit in Chinese (Mandarin).
プラジット is the name Prajit in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
拉吉 is the name Raj in Chinese (Mandarin).
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
Some people may refer to this entry as Aj Kanji, Aj Characters , Aj in Mandarin Chinese , Aj Characters , Aj in Chinese Writing , Aj in Japanese Writing , Aj in Asian Writing , Aj Ideograms , Chinese Aj symbols , Aj Hieroglyphics , Aj Glyphs , Aj in Chinese Letters , Aj Hanzi , Aj in Japanese Kanji , Aj Pictograms , Aj in the Chinese Written-Language , or Aj in the Japanese Written-Language.