I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

The Name Rod in Japanese/Chinese on a Custom-Made Wall Scroll.

Click the "Customize" button next to your name below to start your personalized rod calligraphy artwork...

Switched to secondary search mode due to lack of results using primary.
These secondary results may not be very accurate. Try a different but similar meaning word or phrase for better results. Or...

Look up Rod in my Japanese Kanji & Chinese Character Dictionary(My dictionary is a different system then the calligraphy search you just tried)

If you want a special phrase, word, title, name, or proverb, feel free to contact me, and I will translate your custom calligraphy idea for you.


  1. Aphrodite

  2. Goddess of Love: Aphrodite

  3. Goddess Aphrodite

  4. Arrodondo

  5. Broderick

  6. Brodie

  7. Brody

  8. Girod

  9. Jarod

10. Jarrod

11. Jayrod

12. Jerod

13. Jerrod

14. Nimrod

15. Ninrod

16. Rod

17. Roda

18. Rodalyn

19. Rodan

20. Rodarte

21. Rodd

22. Roddahs

23. Roddy

24. Roderic

25. Roderick

26. Rodger

27. Rodgers

28. Rodica

29. Rodin

30. Rodman

31. Rodney

32. Rodolfo

33. Rodolphe

34. Rodoula

35. Rodrick

36. Rodrigo

37. Rodriguez

38. Rody

39. Spare the Rod, Spoil the Child


 ài fú luò dí tè
Aphrodite Scroll

艾福洛迪特 is the name Aphrodite in Chinese (Mandarin).

Goddess of Love: Aphrodite

 à fú luò dí té
Goddess of Love: Aphrodite Scroll

艾福洛迪特 is one of a couple of ways the name Aphrodite, Goddess of Love is written in Chinese characters.

Goddess Aphrodite

 apurodiitee
Goddess Aphrodite Scroll

アプロディーテー is the Japanese title for Aphrodite (Greek goddess of love).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 ā luó dōng duō
Arrodondo Scroll

阿羅東多 is the name Arrodondo in Chinese (Mandarin).

 arodondo
Arrodondo Scroll

アロドンド is the name Arrodondo in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 bù luó dé lǐ kè
Broderick Scroll

布羅德里克 is the name Broderick in Chinese (Mandarin).

 buroderikku
Broderick Scroll

ブロデリック is the name Broderick in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 bù luó dí
Brodie Scroll

布羅迪 is the name Brodie in Chinese (Mandarin).

 burodi
Brodie Scroll

ブロヂ is the name Brodie in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 bù luó dí
Brody Scroll

布羅迪 is the name Brody in Chinese (Mandarin).

 burodi
Brody Scroll

ブロヂ is the name Brody in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 jí luó dé
Girod Scroll

吉羅德 is the name Girod in Chinese (Mandarin).

 jiroddo
Girod Scroll

ジロッド is the name Girod in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 jiā luó dé
Jarod Scroll

加羅德 is the name Jarod in Chinese (Mandarin).

 jiǎ luó dé
Jarod Scroll

This is a common Mandarin Chinese transliteration for the male Arabic name Jarod.

 jaroddo
Jarod Scroll

ジャロッド is the name Jarod in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 jiǎ luò dé
Jarrod Scroll

賈洛德 is the name Jarrod in Chinese (Mandarin).

 jaroddo
Jarrod Scroll

ジャロッド is the name Jarrod in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 jié luó dé
Jayrod Scroll

杰羅德 is the name Jayrod in Chinese (Mandarin).

 jeiroddo
Jayrod Scroll

ジェイロッド is the name Jayrod in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 jié luó dé
Jerod Scroll

杰羅德 is the name Jerod in Chinese (Mandarin).

 jeroddo
Jerod Scroll

ジェロッド is the name Jerod in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 jié luó dé
Jerrod Scroll

杰羅德 is the name Jerrod in Chinese (Mandarin).

 ní mǔ luó dé
Nimrod Scroll

尼姆羅德 is the name Nimrod in Chinese (Mandarin).

 nimuroddo
Nimrod Scroll

ニムロッド is the name Nimrod in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 níng luó dé
Ninrod Scroll

寧羅德 is the name Ninrod in Chinese (Mandarin).

 ninroddo
Ninrod Scroll

ニンロッド is the name Ninrod in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 luó dé
Rod Scroll

羅德 is the name Rod in Chinese (Mandarin).

 roddo
Rod Scroll

ロッド is the name Rod in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 luó dá
Roda Scroll

羅達 is the name Roda in Chinese (Mandarin).

 roda
Roda Scroll

ロダ is the name Roda in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 luó dá lín
Rodalyn Scroll

羅達林 is the name Rodalyn in Chinese (Mandarin).

 rodarin
Rodalyn Scroll

ロダリン is the name Rodalyn in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 luó dān
Rodan Scroll

羅丹 is the name Rodan in Chinese (Mandarin).

 rodan
Rodan Scroll

ロダン is the name Rodan in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 luó dá tè
Rodarte Scroll

羅達特 is the name Rodarte in Chinese (Mandarin).

 rodarute
Rodarte Scroll

ロダルテ is the name Rodarte in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 luó dé
Rodd Scroll

羅德 is the name Rodd in Chinese (Mandarin).

 roddo
Rodd Scroll

ロッド is the name Rodd in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 luó dá sī
Roddahs Scroll

羅達斯 is the name Roddahs in Chinese (Mandarin).

 rodasu
Roddahs Scroll

ロダス is the name Roddahs in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 luó dí
Roddy Scroll

羅迪 is the name Roddy in Chinese (Mandarin).

 rodi
Roddy Scroll

ロディ is the name Roddy in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 luó dé lǐ kè
Roderic Scroll

羅德里克 is the name Roderic in Chinese (Mandarin).

 luó dé lǐ kè
Roderick Scroll

羅德里克 is the name Roderick in Chinese (Mandarin).

 roderikku
Roderick Scroll

ロデリック is the name Roderick in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 luó jié
Rodger Scroll

羅杰 is the name Rodger in Chinese (Mandarin).

 luó jié sī
Rodgers Scroll

羅杰斯 is the name Rodgers in Chinese (Mandarin).

 rojaasu
Rodgers Scroll

ロジャース is the name Rodgers in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 luó dí kǎ
Rodica Scroll

羅迪卡 is the name Rodica in Chinese (Mandarin).

 rodika
Rodica Scroll

ロディカ is the name Rodica in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 luó dān
Rodin Scroll

羅丹 is the name Rodin in Chinese (Mandarin).

 rodin
Rodin Scroll

ロディン is the name Rodin in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 luó dé màn
Rodman Scroll

羅德曼 is the name Rodman in Chinese (Mandarin).

 rodoman
Rodman Scroll

ロドマン is the name Rodman in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 luó dé ní
Rodney Scroll

羅德尼 is the name Rodney in Chinese (Mandarin).

 rodonii
Rodney Scroll

ロドニー is the name Rodney in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 lǔ dào fū
Rodolfo Scroll

魯道夫 is the transliteration to Mandarin Chinese for the Latin / Spanish name Rodolfo.

 rodorufo
Rodolfo Scroll

ロドルフォ is the name Rodolfo in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 luó duō ěr fū
Rodolphe Scroll

This is a common Mandarin Chinese transliteration for the male French name Rodolphe.

 rodorufu
Rodolphe Scroll

ロドルフ is the name Rodolphe in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 luò dù lā
Rodoula Scroll

洛杜拉 is the transliteration to Mandarin Chinese for the Greek name Rodoula.

 rododoora
Rodoula Scroll

ロドゥーラ is the name Rodoula in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 luó dé lǐ kè
Rodrick Scroll

羅德里克 is the name Rodrick in Chinese (Mandarin).

 rodorikku
Rodrick Scroll

ロドリック is the name Rodrick in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 luó dé lǐ gē
Rodrigo Scroll

羅德里戈 is the transliteration to Mandarin Chinese for the Latin / Spanish name Rodrigo.

 rodorigo
Rodrigo Scroll

ロドリゴ is the name Rodrigo in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 luó dé lǐ gé sī
Rodriguez Scroll

This is the a common way to transliterate the surname Rodriguez into Mandarin Chinese.

 rodorigesu
Rodriguez Scroll

ロドリゲス is the name Rodriguez in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 luó dí
Rody Scroll

羅迪 is the name Rody in Chinese (Mandarin).

 rodi
Rody Scroll

ロディ is the name Rody in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

Spare the Rod, Spoil the Child

 bàng tóu chū xiào zǐ zhù tóu chū wǔ nì
Spare the Rod, Spoil the Child Scroll

棒頭出孝子箸頭出忤逆 literally translates as:
A stick (or switch) produces filial sons; chopsticks produce disobedient [ones].

Figuratively, this means:
Strict discipline produces dutiful children, whereas indulgence produces disobedient ones.

This proverb is very similar to this English proverb:
“Spare the rod and spoil the child.”


The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...

Title CharactersRomaji (Romanized Japanese)Various forms of Romanized Chinese
Aphrodite艾福洛迪特ài fú luò dí tè
ai4 fu2 luo4 di2 te4
ai fu luo di te
aifuluodite
ai fu lo ti t`e
aifulotite
ai fu lo ti te
Goddess of Love: Aphrodite艾福洛迪特à fú luò dí té
a4 fu2 luo4 di2 te2
a fu luo di te
afuluodite
a fu lo ti t`e
afulotite
a fu lo ti te
Goddess Aphroditeアプロディーテーapurodiitee
apurodite
Arrodondo阿羅東多
阿罗东多
ā luó dōng duō
a1 luo2 dong1 duo1
a luo dong duo
aluodongduo
a lo tung to
alotungto
Arrodondoアロドンドarodondo
Broderick布羅德里克
布罗德里克
bù luó dé lǐ kè
bu4 luo2 de2 li3 ke4
bu luo de li ke
buluodelike
pu lo te li k`o
puloteliko
pu lo te li ko
Broderickブロデリックburoderikku
buroderiku
Brodie布羅迪
布罗迪
bù luó dí
bu4 luo2 di2
bu luo di
buluodi
pu lo ti
puloti
Brodieブロヂburodi
Brody布羅迪
布罗迪
bù luó dí
bu4 luo2 di2
bu luo di
buluodi
pu lo ti
puloti
Brodyブロヂburodi
Girod吉羅德
吉罗德
jí luó dé
ji2 luo2 de2
ji luo de
jiluode
chi lo te
chilote
Girodジロッドjiroddo
Jarod加羅德
加罗德
jiā luó dé
jia1 luo2 de2
jia luo de
jialuode
chia lo te
chialote
Jarod賈羅德
贾罗德
jiǎ luó dé
jia3 luo2 de2
jia luo de
jialuode
chia lo te
chialote
Jarodジャロッドjaroddo
Jarrod賈洛德
贾洛德
jiǎ luò dé
jia3 luo4 de2
jia luo de
jialuode
chia lo te
chialote
Jarrodジャロッドjaroddo
Jayrod杰羅德
杰罗德
jié luó dé
jie2 luo2 de2
jie luo de
jieluode
chieh lo te
chiehlote
Jayrodジェイロッドjeiroddo
Jerod杰羅德
杰罗德
jié luó dé
jie2 luo2 de2
jie luo de
jieluode
chieh lo te
chiehlote
Jerodジェロッドjeroddo
Jerrod杰羅德
杰罗德
jié luó dé
jie2 luo2 de2
jie luo de
jieluode
chieh lo te
chiehlote
Nimrod尼姆羅德
尼姆罗德
ní mǔ luó dé
ni1 mu3 luo2 de2
ni mu luo de
nimuluode
ni mu lo te
nimulote
Nimrodニムロッドnimuroddo
Ninrod寧羅德
宁罗德
níng luó dé
ning2 luo2 de2
ning luo de
ningluode
ning lo te
ninglote
Ninrodニンロッドninroddo
Rod羅德
罗德
luó dé / luo2 de2 / luo de / luodelo te / lote
Rodロッドroddo
Roda羅達
罗达
luó dá / luo2 da2 / luo da / luodalo ta / lota
Rodaロダroda
Rodalyn羅達林
罗达林
luó dá lín
luo2 da2 lin2
luo da lin
luodalin
lo ta lin
lotalin
Rodalynロダリンrodarin
Rodan羅丹
罗丹
luó dān / luo2 dan1 / luo dan / luodanlo tan / lotan
Rodanロダンrodan
Rodarte羅達特
罗达特
luó dá tè
luo2 da2 te4
luo da te
luodate
lo ta t`e
lotate
lo ta te
Rodarteロダルテrodarute
Rodd羅德
罗德
luó dé / luo2 de2 / luo de / luodelo te / lote
Roddロッドroddo
Roddahs羅達斯
罗达斯
luó dá sī
luo2 da2 si1
luo da si
luodasi
lo ta ssu
lotassu
Roddahsロダスrodasu
Roddy羅迪
罗迪
luó dí / luo2 di2 / luo di / luodilo ti / loti
Roddyロディrodi
Roderic羅德里克
罗德里克
luó dé lǐ kè
luo2 de2 li3 ke4
luo de li ke
luodelike
lo te li k`o
loteliko
lo te li ko
Roderick羅德里克
罗德里克
luó dé lǐ kè
luo2 de2 li3 ke4
luo de li ke
luodelike
lo te li k`o
loteliko
lo te li ko
Roderickロデリックroderikku / roderiku
Rodger羅杰
罗杰
luó jié / luo2 jie2 / luo jie / luojielo chieh / lochieh
Rodgers羅杰斯
罗杰斯
luó jié sī
luo2 jie2 si1
luo jie si
luojiesi
lo chieh ssu
lochiehssu
Rodgersロジャースrojaasu / rojasu
Rodica羅迪卡
罗迪卡
luó dí kǎ
luo2 di2 ka3
luo di ka
luodika
lo ti k`a
lotika
lo ti ka
Rodicaロディカrodika
Rodin羅丹
罗丹
luó dān / luo2 dan1 / luo dan / luodanlo tan / lotan
Rodinロディンrodin
Rodman羅德曼
罗德曼
luó dé màn
luo2 de2 man4
luo de man
luodeman
lo te man
loteman
Rodmanロドマンrodoman
Rodney羅德尼
罗德尼
luó dé ní
luo2 de2 ni1
luo de ni
luodeni
lo te ni
loteni
Rodneyロドニーrodonii / rodoni
Rodolfo魯道夫
鲁道夫
lǔ dào fū
lu3 dao4 fu1
lu dao fu
ludaofu
lu tao fu
lutaofu
Rodolfoロドルフォrodorufo
Rodolphe羅多爾夫
罗多尔夫
luó duō ěr fū
luo2 duo1 er3 fu1
luo duo er fu
luoduoerfu
lo to erh fu
lotoerhfu
Rodolpheロドルフrodorufu
Rodoula洛杜拉luò dù lā
luo4 du4 la1
luo du la
luodula
lo tu la
lotula
Rodoulaロドゥーラrododoora / rododora
Rodrick羅德里克
罗德里克
luó dé lǐ kè
luo2 de2 li3 ke4
luo de li ke
luodelike
lo te li k`o
loteliko
lo te li ko
Rodrickロドリックrodorikku / rodoriku
Rodrigo羅德里戈
罗德里戈
luó dé lǐ gē
luo2 de2 li3 ge1
luo de li ge
luodelige
lo te li ko
loteliko
Rodrigoロドリゴrodorigo
Rodriguez羅德里格斯
罗德里格斯
luó dé lǐ gé sī
luo2 de2 li3 ge2 si1
luo de li ge si
luodeligesi
lo te li ko ssu
lotelikossu
Rodriguezロドリゲスrodorigesu
Rody羅迪
罗迪
luó dí / luo2 di2 / luo di / luodilo ti / loti
Rodyロディrodi
Spare the Rod, Spoil the Child棒頭出孝子箸頭出忤逆bàng tóu chū xiào zǐ zhù tóu chū wǔ nì
bang4 tou2 chu1 xiao4 zi3 zhu4 tou2 chu1 wu3 ni4
bang tou chu xiao zi zhu tou chu wu ni
pang t`ou ch`u hsiao tzu chu t`ou ch`u wu ni
pang tou chu hsiao tzu chu tou chu wu ni
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.


Dictionary

Lookup Rod in my Japanese & Chinese Dictionary

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.


Some people may refer to this entry as Rod Kanji, Rod Characters, Rod in Mandarin Chinese, Rod Characters, Rod in Chinese Writing, Rod in Japanese Writing, Rod in Asian Writing, Rod Ideograms, Chinese Rod symbols, Rod Hieroglyphics, Rod Glyphs, Rod in Chinese Letters, Rod Hanzi, Rod in Japanese Kanji, Rod Pictograms, Rod in the Chinese Written-Language, or Rod in the Japanese Written-Language.