Buy a Chinese and/or Japanese Paul wall scroll with here!

Click the "Customize & Buy" button next to your name below to start your custom paul calligraphy artwork...


Paul

China bǎo luō
Paul Vertical Wall Scroll

保羅 is the transliteration to Mandarin Chinese for the name Paul.

Paul

Japan pooru
Paul Vertical Wall Scroll

ポール is the name Paul written in Katakana (phonetic Japanese).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana , it should be written by a Japanese calligrapher.

John-Paul

China yuē hàn bǎo luó
John-Paul Vertical Wall Scroll

約翰保羅 is a Chinese transliteration for "John Paul."

約翰保羅 is often used at the title for Pope John Paul II, originally Karol Józef Wojtyła (1920-2005).

John-Paul

Japan jon pooru
John-Paul Vertical Wall Scroll

This is the name John-Paul written in Katakana (phonetic Japanese).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana , it should be written by a Japanese calligrapher.


The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...

Title CharactersRomaji(Romanized Japanese)Various forms of Romanized Chinese
Paul保羅
保罗
bǎo luō / bao3 luo1 / bao luo / baoluopao lo / paolo
Paulポールpooru / poru
John-Paul約翰保羅
约翰保罗
yuē hàn bǎo luó
yue1 han4 bao3 luo2
yue han bao luo
yuehanbaoluo
yüeh han pao lo
yüehhanpaolo
John-Paulジョンポールjon pooru / jonpooru / jon poru / jonporu
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.