Click the "Customize & Buy" button next to your name below to start your custom ken calligraphy artwork...
This Japanese phrase is often translated as "train both body and spirit."
Here's the breakdown of the words in this phrase:
拳 means fist.
禅 is zen, which means meditation.
一如 is a word that means "to be just like," "oneness," "true nature," or "true character."
So to get to the translation of "train both body and spirit," you must understand that "fist" is representing "body" and the idea of mediation is representing "mind."
I have to say, this is not how I would translate this. To me, it's really about training with your mind and remembering that mediation is a huge part of training, not just your fist. As the Shaolin Buddhist monks show us, meditation is just as important as physical training in martial arts.
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
|Title||Characters||Romaji(Romanized Japanese)||Various forms of Romanized Chinese|
|Ken||肯||kěn / ken3 / ken||k`en / ken|
|Ken Zen Ichi Nyo||拳禪一如|
|ken zen ichi nyo|
|In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.|
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.