Buy a Chinese and/or Japanese Jean-loup wall scroll with here!

Click the "Customize & Buy" button next to your name below to start your custom jean-loup calligraphy artwork...

  1. Jean-Loup

  2. Jean

  3. Jean-Yves

  4. Jean-Sebastien

  5. Jean-Pierre

  6. Jean-Marie

  7. Jean-Francois

  8. Jean-Claude

  9. Jean-Baptiste


Jean-Loup

China ràng lú
Jean-Loup Vertical Wall Scroll

讓盧 is a common Mandarin Chinese transliteration for the male French name Jean-Loup.

Jean

Japan jiin
Jean Vertical Wall Scroll

ジーン is the name Jean written in Katakana (phonetic Japanese).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana , it should be written by a Japanese calligrapher.

Jean

China jǐn
Jean Vertical Wall Scroll

瑾 is the transliteration to Mandarin Chinese for the name Jean from English (the French version is different).

Jean

China jí ēn
Jean Vertical Wall Scroll

吉恩 is a common Mandarin Chinese transliteration for the French name Jean.

Jean-Yves

China ràng yī fū
Jean-Yves Vertical Wall Scroll

讓伊夫 is a common Mandarin Chinese transliteration for the male French name Jean-Yves.

Jean-Sebastien

China ràng sāi bā sī dì ān
Jean-Sebastien Vertical Wall Scroll

This is a common Mandarin Chinese transliteration for the male French name Jean-Sébastien or Jean-Sebastien.

Jean-Pierre

China ràng pí āi ěr
Jean-Pierre Vertical Wall Scroll

讓皮埃爾 is a common Mandarin Chinese transliteration for the male French name Jean-Pierre.

Jean-Marie

China ràng mǎ lì
Jean-Marie Vertical Wall Scroll

讓瑪麗 is a common Mandarin Chinese transliteration for the male French name Jean-Marie.

Jean-Francois

China ràng fú lǎng suǒ wǎ
Jean-Francois Vertical Wall Scroll

讓弗朗索瓦 is a common Mandarin Chinese transliteration for the male French name Jean-François or Jean-Francois.

Jean-Claude

China ràng kè láo dé
Jean-Claude Vertical Wall Scroll

讓克勞德 is a common Mandarin Chinese transliteration for the male French name Jean-Claude.

Jean-Baptiste

China ràng bā dì sī tè
Jean-Baptiste Vertical Wall Scroll

讓巴蒂斯特 is a common Mandarin Chinese transliteration for the male French name Jean-Baptiste.


The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...

Title CharactersRomaji(Romanized Japanese)Various forms of Romanized Chinese
Jean-Loup讓盧
让卢
ràng lú / rang4 lu2 / rang lu / ranglujang lu / janglu
Jeanジーンjiin / jin
Jeanjǐn / jin3 / jinchin
Jean吉恩jí ēn / ji2 en1 / ji en / jienchi en / chien
Jean-Yves讓伊夫
让伊夫
ràng yī fū
rang4 yi1 fu1
rang yi fu
rangyifu
jang i fu
jangifu
Jean-Sebastien讓塞巴斯蒂安
让塞巴斯蒂安
ràng sāi bā sī dì ān
rang4 sai1 ba1 si1 di4 an1
rang sai ba si di an
rangsaibasidian
jang sai pa ssu ti an
jangsaipassutian
Jean-Pierre讓皮埃爾
让皮埃尔
ràng pí āi ěr
rang4 pi2 ai1 er3
rang pi ai er
rangpiaier
jang p`i ai erh
jangpiaierh
jang pi ai erh
Jean-Marie讓瑪麗
让玛丽
ràng mǎ lì
rang4 ma3 li4
rang ma li
rangmali
jang ma li
jangmali
Jean-Francois讓弗朗索瓦
让弗朗索瓦
ràng fú lǎng suǒ wǎ
rang4 fu2 lang3 suo3 wa3
rang fu lang suo wa
rangfulangsuowa
jang fu lang so wa
jangfulangsowa
Jean-Claude讓克勞德
让克劳德
ràng kè láo dé
rang4 ke4 lao2 de2
rang ke lao de
rangkelaode
jang k`o lao te
jangkolaote
jang ko lao te
Jean-Baptiste讓巴蒂斯特
让巴蒂斯特
ràng bā dì sī tè
rang4 ba1 di4 si1 te4
rang ba di si te
rangbadisite
jang pa ti ssu t`e
jangpatissute
jang pa ti ssu te
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.