Click the "Customize & Buy" button next to your name below to start your custom fast calligraphy artwork...
快 is the single character for "fast" in Chinese. This applies to race cars, air planes, rockets, etc.
This can also mean rapid, quick, speed, rate, soon, to make haste, clever, or sharp (of knives or wits). In some context it can mean cheerful or happy.
快 is not a common choice for a wall scroll but if you're a speed freak, this may work for you.
Note: In Japanese and Korean, this often just takes the meaning of cheerful or pleasant. It can also be the given name Yoshi in Japanese.
風林火山 is the battle strategy and proverb of Japanese feudal lord Takeda Shingen (1521-1573 A.D.).
This came from the Art of War by Chinese strategist and tactician Sun Tzu (Sunzi).
You can think of this as a sort of abbreviation to remind officers and troops how to conduct battle.
風林火山 is literally a word list: Wind, Forest, Fire, Mountain.
The more expanded meaning is supposed to be...
"Swift as the wind, quiet as the forest, fierce as fire, and immovable as a mountain"
"As fast as the wind, as quiet as the forest, as daring as fire, and immovable as the mountain"
"Move as swift as the wind, stay as silent as a forest, attack as fierce as fire, undefeatable defense like a mountain"
"Move swiftly like the wind, stay silent like the forest, attack fiercely like fire, take tactical position on the mountain"
See Also: Art of War
高速 means "high speed" or "in high gear" in Chinese and Japanese Kanji. In old Korean Hanja, it also means "high speed" but can also be a nickname for "rapid transit."
高速 is the best selection if you want to say "speed" in regards to your race car, race boat, or lifestyle. You need this word, which literally means "high speed," as the Asian word for "speed" alone does not suggest whether you mean fast or slow.
This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
|Title||Characters||Romaji(Romanized Japanese)||Various forms of Romanized Chinese|
|Fast||快||yoshi||kuài / kuai4 / kuai||k`uai / kuai|
|fuu rin ka zan|
fu rin ka zan
|fēng lín huǒ shān|
feng1 lin2 huo3 shan1
feng lin huo shan
|Speed||高速||kousoku / kosoku||gāo sù / gao1 su4 / gao su / gaosu||kao su / kaosu|
|In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.|
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.